about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

livelihood

['laɪvlɪhud] брит. / амер.

сущ.

  1. средства к существованию

  2. жалование, заработок; пособие, стипендия

AmericanEnglish (En-Ru)

livelihood

средства на жизнь

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

With few economic options, women and girls are sometimes obliged to engage in transactional sex as a means of livelihood for themselves and their families.
Из-за ограниченности своих экономических возможностей женщины и девочки иногда вынуждены вступать в половые связи в силу необходимости, поскольку это позволяет им получить средства к существованию для себя и своих семей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
As I did not teach for the good of my fellow-men, but simply for a livelihood, this was a failure.
Поскольку я брался учить не ради блага ближних, а только ради пропитания, я потерпел неудачу.
Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / Уолден
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
The loss of livelihood and the trauma suffered by the people because of the severing of their links with their native soil and their patrimony was a great human tragedy.
Утрата средств к существованию и психологические травмы, пережитые людьми в результате разрыва связей с родной землей и своими корнями, стали большой трагедией для людей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
«And what,» murmured the armourer, «am I to do for my livelihood, when I have given over the art of forging arms for which Henry of Perth is known from the Tay to the Thames?»
— А чем же, — пробурчал кузнец, — стану я зарабатывать себе на жизнь, когда откажусь от оружейного искусства, которым Генри из Перта известен от Тэя до Темзы?
Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавица
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999
The remembrance of her father never approaches her heart but the tyranny of her sorrows takes all livelihood from her cheek.
Воспоминание об отце всегда трогает ее сердце, а скорбь отнимает от ее щек все признаки жизни.
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Villagers demonstrating against mega-projects that threaten their environment and livelihood have been charged with conducting anti-State activities.
Деревенским жителям, проводившим демонстрации против крупных проектов, угрожавших их окружающей среде и средствам существования, предъявлялись обвинения в антигосударственной деятельности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"He is a bad character," answered the Abbe, "who gains his livelihood by saying evil of all plays and of all books.
Это злоязычник, — ответил аббат. — Он зарабатывает себе на хлеб тем, что бранит все пьесы, все книги.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Training modules should be developed for ex-combatants desiring to engage in diamond and gold mining as an option for a meaningful livelihood through the present UNDP and UNMIL programmes in Liberia;
Для бывших членов вооруженных формирований, желающих зарабатывать на жизнь добычей алмазов и золота, следует разработать специальные учебные программы, которые должны стать частью программ, осуществляемых в Либерии ПРООН и МООНЛ;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Over 10 million people in those countries depended directly on cotton production for their livelihood.
Средства к существованию более 10 млн. человек в этих странах находятся в прямой зависимости от производства хлопка.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
supporting activities that strengthen the resilience of women and their ability to protect the health and livelihood of their families
поддержка деятельности, которая позволяет укрепить жизнестойкость женщин и их способность сохранять здоровье членов своих семей и поддерживать средства к существованию
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Projects help identify commercially viable alternative livelihood options for drug-growing communities, and strengthen farmers' associations and local government administration.
Такие проекты позволяют выявлять альтернативные рентабельные механизмы обеспечения средств к существованию для общин, занимающихся выращиванием наркотикосодержащих культур, а также укреплять ассоциации фермеров и местные органы управления.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Committee notes in particular that the Government's policy of settling Bedouins in seven "townships" has caused high levels of unemployment and loss of livelihood.
Комитет, в частности, отмечает, что государственная политика расселения бедуинов в семи "тауншипах" привела к высокому уровню безработицы и потере средств к существованию.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We do not learn anything about the work of a heart specialist by being told that he is trying to make a livelihood or even that he is trying to benefit humanity.
Мы почти ничего не узнаем о работе врача-кардиолога, если нам скажут, что он пытается помогать людям.
Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджмента
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
They will have a major temporary change on the livelihood of individual households that could impact on the health or stability of the household or community.
приведет к значительным временным изменениям в жизнедеятельности отдельных семей, жителей и, возможно, повлияет на здоровье и стабильность семей или населенного пункта,
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Number of national and local offices equipped to plan, monitor and evaluate sustainable livelihood activities
Количество национальных и местных учреждений, способных планировать, контролировать и оценивать мероприятия по созданию устойчивых источников средств к существованию
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

livelihood1/3
'laɪvlɪhudNounсредства к существованиюExamples

to earn an honest livelihood — жить честным трудом
to pick up a scanty livelihood — еле перебиваться

User translations

The part of speech is not specified

Collocations

earn an honest livelihood
жить честным трудом
make a decent livelihood
прилично зарабатывать
make a livelihood
зарабатывать средства к существованию
means of livelihood
средства существования
source of livelihood
источник средств к существованию
gain a livelihood
зарабатывать на жизнь
livelihood system
режим получения средств к существованию
Sustainable Livelihoods Programme
Программа устойчивого обеспечения средств к существованию
Task Force on Employment and Sustainable Livelihoods
Целевая группа по вопросам занятости и устойчивого уровня жизни
Expert Meeting on Poverty Alleviation and Sustainable Livelihoods in the Arab Region
Совещание экспертов по проблемам ликвидации нищеты и обеспечения устойчивых средств к существованию в регионе арабских стран

Word forms

livelihood

noun
SingularPlural
Common caselivelihoodlivelihoods
Possessive caselivelihood'slivelihoods'