about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


[luːt] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. добыча; награбленное добро; трофеи

    2. ограбление, разграбление

    3. разг. бабки, бабло (деньги)

  2. гл.

    грабить; захватывать добычу

Learning (En-Ru)



  1. n

    добыча, награбленное

  2. v


Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

“It is my treasure, and if I can't have the loot I'll take darned good care that no one else does.
— Это мои сокровища, и если уж мне не суждено владеть ими, так пусть и никто не владеет. Я позаботился об этом.
Conan Doyle, Arthur / The Sign of FourКонан Дойль, Артур / Знак четырех
Знак четырех
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Вышэйшая школа", 1984
The Sign of Four
Conan Doyle, Arthur
© 2006 by Leslie S. Klinger
"... would be baying after loot and women.
– ...ринулся бы за добычей и женщинами?
Brackett, Leigh / People of the TalismanБрэкетт, Ли / Люди Талисмана
Люди Талисмана
Брэкетт, Ли
People of the Talisman
Brackett, Leigh
© 1964 by Leigh Brackett Hamilton
Dick's chin was in his hand as he answered, in the words of a general not without fame, still looking out on the darkness-'"My God, what a city to loot!"'
Продолжая глядеть в темноту, Дик отозвался словами одного небезызвестного полководца: — Какой чудесный город для грабежа!
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
What d'you say? - if we get a chance, you and me'll slip off and set up somewhere on our own with a few trusty lads, somewhere where there's good loot nice and handy, and no big bosses.
Как думаешь? Может, подберем с десяток лихих парней, дадим тягу да поищем, где поразжиться есть чем, а командиров нет?
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
If it was true, if Berild and Delgaun were Ramas of old, then this barbarian campaign to loot and conquer half of Mars was steered by intelligence as old and evil as Sinharat.
Если это правда, если Берилд и Дельган – рамасы древности, значит поход варваров за добычей направляется разумом, таким же древним и злобным, как Синхарат.
Brackett, Leigh / The Secret of SinharatБрэкетт, Ли / Тайна Синхарата
Тайна Синхарата
Брэкетт, Ли
The Secret of Sinharat
Brackett, Leigh
It should be noted that there was a number of people close to the Supreme Soviet building, who came to illegally seize private cars parked nearby and to loot the Supreme Soviet premises.
Следует сказать, что у здания Верховного Совета находилось также определенное количество людей, пришедших сюда с целью присвоения имущества из стоящих частных автомашин и здания Верховного Совета.
© Memorial
© Мемориал
Throughout the month of September, rebel groups continued to spring ambushes, inflict reprisals on the civilian population, including local officials, and burn and loot houses and property.
В течение всего сентября мятежные группы продолжали, по сообщениям, устраивать засады, подвергать репрессиям гражданское население, включая административных служащих нижнего звена, сжигать дома и грабить имущество.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Military action offers poorly paid soldiers and militia members the chance to loot.
Боевые действия предоставляют плохо оплачиваемым солдатам и ополченцам возможность заняться мародерством.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It's a bad thing to be divided between love of woman and the chance of loot.
Плохо, когда приходится выбирать между любимой женщиной и грабежом.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Remember thee that in this of a bridge there is no money and no loot and in thy reservations of talking, much danger, and that afterwards there must be a moving from these mountains.
Ты не забывай, что тут мост, а не поезд, значит, ни денег, ни поживы и опасность большая, раз ты об этом молчишь. И после такого дела всем придется уходить отсюда.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
Perhaps, I thought, there was someone in there waiting for me, or someone had been here and left and the place was looted, although there was, God knows, little enough to loot.
Может быть, кто-то меня ждет или в доме побывал вор и все очистил, хотя, бог свидетель, поживиться у меня нечем.
Simak, Clifford D. / All flesh is grassСаймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - трава
Всякая плоть - трава
Саймак, Клиффорд Д.
© Copyright Clifford Donald Simak
© Copyright Нора Галь, перевод
© ООО "Издательство АСТ", 2003
All flesh is grass
Simak, Clifford D.
© Copyright Clifford Donald Simak
He said: "You wanted to get him out of the way before Jacobi came with the loot.
Он сказал: – Ты хотела избавиться от него до прибытия Джакоби с добычей.
Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский сокол
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
One of the finest of them is now in the Tower of London; its blade is clearly dated A.H. 836 = A.D. 1432, and its inscription tells that it is part of Sultan Barsabay's loot from bis Cyprus expedition of 1426.
Один из лучших образцов сейчас находится в лондонском Тауэре; надпись на клинке содержит указание на датировку — 1432 г.; кроме того, в ней меч называют частью добычи султана Барсабея, которую тот захватил во время экспедиции на Кипр в 1426 г.
Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
She looked at the scattered loot, and the scattered bodies.
Она посмотрела на разбросанную добычу, валяющиеся повсюду тела.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
But the point of the story Ira won't let me tell is that those globs were real gods because neither shamans nor kings were cut in on the loot; they were swindled, too.
Но главное в истории, которую Айра не дает мне рассказать, то, что эти жлобы были настоящими богами, потому что ни шаманы, ни короли не получили своей доли и были тоже одурачены.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein

Add to my dictionary

luːtNounдобыча; награбленное добро; трофеи

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    награбленное добро; трофеи

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
  2. 2.

    1) добыча; награбленное добро; трофеи

    translation added by Mikhail Bezginov


ill-gotten loot
добыча, полученная преступным путем

Word forms


Common caselootloots
Possessive caseloot'sloots'


Basic forms
Present Participle (Participle I)looting
Past Participle (Participle II)looted
Present Indefinite, Active Voice
I lootwe loot
you lootyou loot
he/she/it lootsthey loot
Present Continuous, Active Voice
I am lootingwe are looting
you are lootingyou are looting
he/she/it is lootingthey are looting
Present Perfect, Active Voice
I have lootedwe have looted
you have lootedyou have looted
he/she/it has lootedthey have looted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been lootingwe have been looting
you have been lootingyou have been looting
he/she/it has been lootingthey have been looting
Past Indefinite, Active Voice
I lootedwe looted
you lootedyou looted
he/she/it lootedthey looted
Past Continuous, Active Voice
I was lootingwe were looting
you were lootingyou were looting
he/she/it was lootingthey were looting
Past Perfect, Active Voice
I had lootedwe had looted
you had lootedyou had looted
he/she/it had lootedthey had looted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been lootingwe had been looting
you had been lootingyou had been looting
he/she/it had been lootingthey had been looting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will lootwe shall/will loot
you will lootyou will loot
he/she/it will lootthey will loot
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be lootingwe shall/will be looting
you will be lootingyou will be looting
he/she/it will be lootingthey will be looting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have lootedwe shall/will have looted
you will have lootedyou will have looted
he/she/it will have lootedthey will have looted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been lootingwe shall/will have been looting
you will have been lootingyou will have been looting
he/she/it will have been lootingthey will have been looting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would lootwe should/would loot
you would lootyou would loot
he/she/it would lootthey would loot
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be lootingwe should/would be looting
you would be lootingyou would be looting
he/she/it would be lootingthey would be looting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have lootedwe should/would have looted
you would have lootedyou would have looted
he/she/it would have lootedthey would have looted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been lootingwe should/would have been looting
you would have been lootingyou would have been looting
he/she/it would have been lootingthey would have been looting
Present Indefinite, Passive Voice
I am lootedwe are looted
you are lootedyou are looted
he/she/it is lootedthey are looted
Present Continuous, Passive Voice
I am being lootedwe are being looted
you are being lootedyou are being looted
he/she/it is being lootedthey are being looted
Present Perfect, Passive Voice
I have been lootedwe have been looted
you have been lootedyou have been looted
he/she/it has been lootedthey have been looted
Past Indefinite, Passive Voice
I was lootedwe were looted
you were lootedyou were looted
he/she/it was lootedthey were looted
Past Continuous, Passive Voice
I was being lootedwe were being looted
you were being lootedyou were being looted
he/she/it was being lootedthey were being looted
Past Perfect, Passive Voice
I had been lootedwe had been looted
you had been lootedyou had been looted
he/she/it had been lootedthey had been looted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be lootedwe shall/will be looted
you will be lootedyou will be looted
he/she/it will be lootedthey will be looted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been lootedwe shall/will have been looted
you will have been lootedyou will have been looted
he/she/it will have been lootedthey will have been looted