about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary

love

[lʌv] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. любовь, приязнь, симпатия; привязанность

      2. любовь, склонность, тяга (к чему-л.)

    1. любовь, влюблённость; страсть, влечение

    2. = love affair любовная история, роман

      1. предмет любви; милый, милая

      2. прост. милочка, душечка (обращение к незнакомой женщине, девушке)

      3. прелесть, чудо (о ком-л. / чём-л. привлекательном)

    3. миф.; поэт. (Love) Амур, Купидон; Эрос (бог любви)

    4. любовь (к Богу, ближнему); сострадание

    5. спорт. ноль, нулевой счёт (особенно в теннисе)

  2. гл.

      1. любить

      2. любить, обожать (какое-л. занятие); хотеть (делать что-л.)

      3. предпочитать какую-л. конкретную среду, нуждаться в определённых условиях обитания (о животных, растениях)

    1. = love up; разг. ласкать, гладить друг друга, играть в любовные игры; заниматься любовью, совокупляться

Learning (En-Ru)

love

[lʌv]

  1. n

    1. любовь

    2. предмет увлечения, любви

    3. разг.

      • thanks a lot, love — большое спасибо, милая
    4. спорт. нулевой счёт (в теннисе)

    5. в словосочетаниях

  2. v

    1. любить

    2. хотеть, находить удовольствие

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Do your work, love Diana.
Работайте, любите Диану.
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебеди
Гадкие лебеди
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
The Ugly Swans
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris
© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.
Moan for what you made him; not for your love.
Стенайте о том, что вы сотворили из него! Но не о вашей любви.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
"But do you mean to say that the prince knows of your love?" I interrupted in surprise.
- Да разве князь, - прервал я ее с удивлением, - про вашу любовь знает?
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Templars love the glitter of silver shekels as well as the sparkle of black eyes.
Храмовники любят блеск серебряных шекелей не меньше, чем блеск черных очей.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
They’d love one like that.”
От такого они просто в восторг бы пришли.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Ivan looked with indignation on Katerina Ivanovna's love for his brother.
На любовь к нему Катерины Ивановны Иван смотрел с негодованием.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
They may be simple souls, but they are sincere and true- hearted in their love. Why not humour them on occasion?
Пусть это и простые сердца, но они любящие, искренно и простодушно, почему же не полелеять их при случае?
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
We part, and perchance for ever, yet I pray of you to think of me kindly, for I have loved you and I love you; I was the mother of your children, whom being Christian, you will meet again.
Мы расстаемся навеки, но, прошу тебя, не думай обо мне плохо, ибо я любила тебя и люблю. Я была матерью твоих сыновей; их ты сделал христианами и с ними, может быть, встретишься.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
"I would love to tear her limb from limb."
Я бы ее на куски растерзала с восторгом!
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
When she compares us, do you suppose she can love a man like me, especially after all that has happened here?"
Разве она может, сравнив нас обоих, любить такого как я, да еще после всего того, что здесь произошло?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I see you are sorry for me; your face says 'I would love you if I could but I can't...
Я вижу: вам меня жаль; ваше лицо говорит: "Я бы полюбила тебя, если б могла, но я не могу"..
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
By what right do you continually remind both me and him that you love him, after you yourself threw him over and ran away from him in so insulting and shameful a way?"
По какому праву вы заявляете поминутно, ему и мне, что вы его любите, после того, как сами же его кинули и от него с такою обидой и... позором убежали?
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"I understand all that you mean. Marry you cannot with loving, and that love you do not feel for me.
— Я понимаю, что вы хотите сказать: вы не можете жениться без любви, а любви ко мне у вас нет.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войны
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
If we are not fully aware of this all-embracing character, the temptation is to think of the resulting conflict in categorical terms, like love versus hate, compliance versus defiance, submissiveness versus domination, and so on.
Если мы не осознаем полностью этот всеохватывающий характер, возникает соблазн охарактеризовать конфликт, выступающий на поверхности, в категорических терминах: «любовь против ненависти», «уступчивость против неповиновения» и т. д.
Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
Did he not love God solely and blindly?
Разве не любит он слепо бога, одного только бога?
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

love1/31
lʌvNounлюбовь; приязнь; симпатия; привязанностьExamples

deep / profound / sincere / true love — глубокая, искренняя любовь
maternal / parental / filial / fraternal love — материнская / родительская / сыновняя / братская любовь
love for one's country — любовь к стране
to do smth. for love — сделать что-л. из любви
to have no love for smb. — не любить кого-л.
to inspire love for smb. — вызывать любовь к кому-л.
to feel love for one's old schoolmates — любить своих бывших одноклассников

User translations

Noun

  1. 1.

    Любовь

    translation added by Alexander Luboshenko
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Любовь, приязнь, симпатия

    0
  2. 2.

    люблю, любить

    translation added by Валерия Стецюра
    0
  3. 3.

    любовь

    translation added by Вадим Ишанкулов
    0
  4. 4.

    любовь

    translation added by Милена Боровкова
    0
  5. 5.

    любовь

    translation added by Соня Эйдинова
    0
  6. 6.

    любовь

    translation added by Yulia Mukhametdinova
    0
  7. 7.

    Люблю

    translation added by Сергей Шубин
    2
  8. 8.

    любовь

    translation added by Elizaveta Nadolskaya
    0
  9. 9.

    люблю

    translation added by Ana Carolina Jardim Marquez
    2
  10. 10.

    любовь

    translation added by Morechok Morechok
    1
  11. 11.

    люблю

    translation added by Мартин Гуревич
    0
  12. 12.

    любовь

    translation added by Zibarov
    0
  13. 13.

    любовь (сущ)

    или

    любить (глагол)

    translation added by София Абмаева
    3
  14. 14.

    любовь

    translation added by Anna Semenova
    0

Collocations

calf love
детская любовь
calf love
юношеское увлечение
cupboard love
корыстная любовь
cupboard love
привязанность
fall in love
влюбиться
fall out of love
разлюбить
free love
свободная любовь
labour of love
бескорыстный труд
labour of love
любимое дело
lad's-love
полынь лечебная
love affair
любовная интрига
love affair
любовная связь
love affair
любовное похождение
love affair
повышенный интерес
love affair
роман

Word forms

love

verb
Basic forms
Pastloved
Imperativelove
Present Participle (Participle I)loving
Past Participle (Participle II)loved
Present Indefinite, Active Voice
I lovewe love
you loveyou love
he/she/it lovesthey love
Present Continuous, Active Voice
I am lovingwe are loving
you are lovingyou are loving
he/she/it is lovingthey are loving
Present Perfect, Active Voice
I have lovedwe have loved
you have lovedyou have loved
he/she/it has lovedthey have loved
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been lovingwe have been loving
you have been lovingyou have been loving
he/she/it has been lovingthey have been loving
Past Indefinite, Active Voice
I lovedwe loved
you lovedyou loved
he/she/it lovedthey loved
Past Continuous, Active Voice
I was lovingwe were loving
you were lovingyou were loving
he/she/it was lovingthey were loving
Past Perfect, Active Voice
I had lovedwe had loved
you had lovedyou had loved
he/she/it had lovedthey had loved
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been lovingwe had been loving
you had been lovingyou had been loving
he/she/it had been lovingthey had been loving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will lovewe shall/will love
you will loveyou will love
he/she/it will lovethey will love
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be lovingwe shall/will be loving
you will be lovingyou will be loving
he/she/it will be lovingthey will be loving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have lovedwe shall/will have loved
you will have lovedyou will have loved
he/she/it will have lovedthey will have loved
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been lovingwe shall/will have been loving
you will have been lovingyou will have been loving
he/she/it will have been lovingthey will have been loving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would lovewe should/would love
you would loveyou would love
he/she/it would lovethey would love
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be lovingwe should/would be loving
you would be lovingyou would be loving
he/she/it would be lovingthey would be loving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have lovedwe should/would have loved
you would have lovedyou would have loved
he/she/it would have lovedthey would have loved
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been lovingwe should/would have been loving
you would have been lovingyou would have been loving
he/she/it would have been lovingthey would have been loving
Present Indefinite, Passive Voice
I am lovedwe are loved
you are lovedyou are loved
he/she/it is lovedthey are loved
Present Continuous, Passive Voice
I am being lovedwe are being loved
you are being lovedyou are being loved
he/she/it is being lovedthey are being loved
Present Perfect, Passive Voice
I have been lovedwe have been loved
you have been lovedyou have been loved
he/she/it has been lovedthey have been loved
Past Indefinite, Passive Voice
I was lovedwe were loved
you were lovedyou were loved
he/she/it was lovedthey were loved
Past Continuous, Passive Voice
I was being lovedwe were being loved
you were being lovedyou were being loved
he/she/it was being lovedthey were being loved
Past Perfect, Passive Voice
I had been lovedwe had been loved
you had been lovedyou had been loved
he/she/it had been lovedthey had been loved
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be lovedwe shall/will be loved
you will be lovedyou will be loved
he/she/it will be lovedthey will be loved
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been lovedwe shall/will have been loved
you will have been lovedyou will have been loved
he/she/it will have been lovedthey will have been loved

love

noun
SingularPlural
Common caseloveloves
Possessive caselove'sloves'