without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
low tide
%%
отлив
Physics (En-Ru)
low tide
отлив
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Her mouth seemed to have a private existence of its own, it worked separate and apart from the rest of her, out and in, like a clam hole at low tide.Как будто ее рот жил сам по себе, отдельно, раскрывался и закрывался, точно двустворчатая раковина во время отлива.Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
At low tide you can board a ship directly from that cellar without being seen by anyone on shore.'Вы можете взойти на корабль прямо из этого подвала, так что вас даже никто и не увидит на берегу.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
«We have to wait for the low tide.»— Ведь надо ждать отлива.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
On the reefs that were only a few inches below the water, and that were uncovered at low tide, you found the thickest congregation of life.На рифах, покрытых слоем воды всего на несколько дюймов и обнажавшихся во время отливов, скапливалось огромное количество животных.Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериМоя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971My family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Dick watched the spot till he heard the voice of the tide between the piers die down like the wash of the sea at low tide.Дик не спускал с него глаз до тех пор, пока в журчанье воды между сваями ему не послышался ропот прибоя во время отлива.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
But three in the afternoon was Low tide.Но в три часа дня Улица пустовала.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
The beginning of observations can vary due to a periodicity of a low and high tide current.Начало наблюдений может измениться из-за периодичности приливов и отливов.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
Vessels will be berthed stern to the shore on the LNG jetty within a 600m- radius turning circle and with a minimum under keel clearance of 1,5m during the lowest astronomic tide (LAT).Суда должны причаливать кормой к берегу в пределах радиуса разворота 600 м при минимальном зазоре между килем и дном 1,5 м во время наименьшего астрономического прилива (LAT).© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011
It was pleasant and quiet, out there with the sails on the river passing beyond the earthwork, and sometimes, when the tide was low, looking as if they belonged to sunken ships that were still sailing on at the bottom of the water.Здесь было хорошо, спокойно; за земляным валом скользили белые паруса, и во время отлива мне представлялось порою, что это затонувшие корабли все еще плывут куда-то по дну реки.Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
awash at low tide
осушающийся при отливе