about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

luck

[lʌk] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. фортуна, судьба

      2. счастливый случай, шанс

    1. везение, удача, успех

  2. гл.; разг.

    1. иметь удачу, быть везучим

    2. повезти

    3. (luck into) повезти, посчастливиться найти (что-л. хорошее)

Learning (En-Ru)

luck

[lʌk]

n

  1. судьба, случай

  2. счастье, удача

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

His luck had held to the last, even to the crowning mercy of a kindly bullet through his head.
Счастье его не изменило ему до конца; сострадательная пуля сжалилась над ним и пробила ему голову.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
With luck, she would have given up on him for tonight.
Если Ранду улыбнется удача, Морейн махнет рукой на свои наставления и не станет сегодня приставать к нему.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Perhaps I will have better luck than you though I daresay you have had more practice.”
Возможно, мне повезет больше, хотя опыта у меня скорее всего меньше.
Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебство
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh
“You seem to have had better luck this time than you did the last time we consulted.
- Кажется, теперь у вас получилось удачнее, чем в прошлый раз, когда мы консультировались.
Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августе
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
"You have the luck," I grinned.
— Тебе везёт, — усмехнулся я.
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткуда
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
"It was just plain dumb luck that everyone got out of the houses in time.
Чистая случайность, что все успели вовремя выбраться из домов.
Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / Пришельцы
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
The belief in luck is a sense of fortuitous necessity in the sequence of phenomena.
Вера в удачу является представлением о причинной обусловленности случайного в последовательности явлений.
Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного класса
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
"We haven't had a fart's worth of good luck on this entire trip."
– У нас не было ни на грош везения за все это путешествие.
DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельности
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
As luck would have it he was in the best of humours that morning, and gave it to me at once, on the first asking.
Как нарочно, он был в это утро в прекраснейшем расположении духа и тотчас же выдал, по первой просьбе.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Do call it luck, when a man has been kicking about the world like a dog, waiting for it to come!
Вы называете счастьем, когда человек мытарился по белу свету, как бездомный пес, в ожидании этого счастья.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
It seems too much to expect that I should enjoy such extraordinarily good luck.'
Мне слишком хорошо, чтобы это могло продолжаться долго.
Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / Маг
Маг
Моэм, Сомерсет
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Перевод. Н. И. Кролик, 2009
© The Royal Literary Fund, 1908
The Magician
Maugham, Somerset
© Serenity Publishers 2008
I think you’d be more comfortable moving on, and maybe someone else will have better luck with her.”
Вам лучше переместиться, может, другим с ней повезет больше.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
You look like bad luck waiting
"Выглядишь, как несчастье..."
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
The stable burned to the ground. The only luck was in saving the inn from irreparable damage.
Конюшня выгорела до основания, хорошо хоть саму распивочную удалось спасти.
DeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замка
Невеста замка
Де Ченси, Джон
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
So he spent the day in search of Ricardo, but no luck.
Итак, он провел весь день в поисках Рикардо, но безрезультатно.
Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss

Add to my dictionary

luck1/12
lʌkNounфортуна; судьба

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    luck

    translation added by Валерий Коротоношко
    Silver en-ru
    0

Collocations

as ill luck would have it
как назло
as ill luck would have it
как нарочно
as luck would have it
к несчастью
as luck would have it
к счастью
as luck would have it
как нарочно
bad luck
невезение
bad luck
несчастье
bad luck
неудача
bad luck
неудачный исход
be down on one's luck
находиться в тяжелом положении
chuck-a-luck
игра в кости
devil's own luck
необыкновенное счастье
devil's own luck
чертовски везет
down on one's luck
без денег
down on one's luck
в беде

Word forms

luck

noun
SingularPlural
Common caselucklucks
Possessive caseluck'slucks'

luck

verb
Basic forms
Pastlucked
Imperativeluck
Present Participle (Participle I)lucking
Past Participle (Participle II)lucked
Present Indefinite, Active Voice
I luckwe luck
you luckyou luck
he/she/it lucksthey luck
Present Continuous, Active Voice
I am luckingwe are lucking
you are luckingyou are lucking
he/she/it is luckingthey are lucking
Present Perfect, Active Voice
I have luckedwe have lucked
you have luckedyou have lucked
he/she/it has luckedthey have lucked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been luckingwe have been lucking
you have been luckingyou have been lucking
he/she/it has been luckingthey have been lucking
Past Indefinite, Active Voice
I luckedwe lucked
you luckedyou lucked
he/she/it luckedthey lucked
Past Continuous, Active Voice
I was luckingwe were lucking
you were luckingyou were lucking
he/she/it was luckingthey were lucking
Past Perfect, Active Voice
I had luckedwe had lucked
you had luckedyou had lucked
he/she/it had luckedthey had lucked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been luckingwe had been lucking
you had been luckingyou had been lucking
he/she/it had been luckingthey had been lucking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will luckwe shall/will luck
you will luckyou will luck
he/she/it will luckthey will luck
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be luckingwe shall/will be lucking
you will be luckingyou will be lucking
he/she/it will be luckingthey will be lucking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have luckedwe shall/will have lucked
you will have luckedyou will have lucked
he/she/it will have luckedthey will have lucked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been luckingwe shall/will have been lucking
you will have been luckingyou will have been lucking
he/she/it will have been luckingthey will have been lucking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would luckwe should/would luck
you would luckyou would luck
he/she/it would luckthey would luck
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be luckingwe should/would be lucking
you would be luckingyou would be lucking
he/she/it would be luckingthey would be lucking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have luckedwe should/would have lucked
you would have luckedyou would have lucked
he/she/it would have luckedthey would have lucked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been luckingwe should/would have been lucking
you would have been luckingyou would have been lucking
he/she/it would have been luckingthey would have been lucking
Present Indefinite, Passive Voice
I am luckedwe are lucked
you are luckedyou are lucked
he/she/it is luckedthey are lucked
Present Continuous, Passive Voice
I am being luckedwe are being lucked
you are being luckedyou are being lucked
he/she/it is being luckedthey are being lucked
Present Perfect, Passive Voice
I have been luckedwe have been lucked
you have been luckedyou have been lucked
he/she/it has been luckedthey have been lucked
Past Indefinite, Passive Voice
I was luckedwe were lucked
you were luckedyou were lucked
he/she/it was luckedthey were lucked
Past Continuous, Passive Voice
I was being luckedwe were being lucked
you were being luckedyou were being lucked
he/she/it was being luckedthey were being lucked
Past Perfect, Passive Voice
I had been luckedwe had been lucked
you had been luckedyou had been lucked
he/she/it had been luckedthey had been lucked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be luckedwe shall/will be lucked
you will be luckedyou will be lucked
he/she/it will be luckedthey will be lucked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been luckedwe shall/will have been lucked
you will have been luckedyou will have been lucked
he/she/it will have been luckedthey will have been lucked