about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

luminous

['luːmɪnəs] брит. / амер.

прил.

    1. светящийся

    2. ярко освещённый

  1. световой

  2. понятный, ясный; проливающий свет (на что-л.)

    1. блестящий, выдающийся

    2. просвещённый

Physics (En-Ru)

luminous

светящийся

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He can make the assemblage point move deeper into the luminous egg after that point has been jolted out of its position by the nagual's blow."
Он может заставить точку сборки переместиться глубже в середину светящегося яйца после того, как эта точка была выбита из своего положения ударом нагваля.
Castaneda, Carlos / The Fire From WithinКастанеда, Карлос / Огонь изнутри
Огонь изнутри
Кастанеда, Карлос
© 1984 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The Fire From Within
Castaneda, Carlos
© 1984 by Carlos Castaneda
He looked back at her for a moment, then walked down to where the two little bald doctors looked at him with their luminous, frightened eyes.
Еще раз оглянувшись, Ральф направился к двум лысоголовым врачам-коротышкам, взирающим на него понятливыми, испуганными глазами.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
There are stories of puffs of luminous, radio-active vapour drifting sometimes scores of miles from the bomb centre and killing and scorching all they overtook.
Существуют рассказы о светящихся радиоактивных парах, разлетавшихся на десятки миль от места взрыва бомбы и убивавших и сжигавших все, что попадалось им на пути.
Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мир
Освобожденный мир
Уэллс, Герберт Джордж
The World Set Free: A Story of Mankind
Wells, Herbert George
The sky was a glory of stars bejeweling curtains of luminous gas.
Небо было просто парадом звезд, которые украшали занавес блистающего газа.
DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельности
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
I can compare these drawings less to chalk drawings on a blackboard than to drawings made with phosphorus on a dark wall at night, the phosphorus would show luminous vapors which were absent from my lines.
Я могу сравнить эти изображения не с рисунками мелом на черной доске, но с рисунками, сделанными фосфором ночью на темной стене, причем люминесцирующие пары фосфора на моих линиях отсутствовали.
Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
Much higher lay patches of green and brown-green, alpine valleys; then the gray of rock and talus; and finally, halfway up the sky, the luminous storm-ridden white of the peaks.
Много выше лежали зелеными и коричнево-зелеными пятнами горные луга; еще выше царил серый цвет камней и осыпей; и наконец, на полпути к небу, сверкали белизной вершины.
Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета Роканнона
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
With this definition of the luminous intensity and the capability of the eye to detect small changes in brightness, the luminous intensity of any light source can be measured by comparing it to a standard light source.
С помощью этого определения силы света и способности глаза распознавать небольшие изменения в яркости можно измерить силу света любого источника света путем сравнения его со стандартным источником света.
Jähne, Bernd / Digital Image ProcessingЯне, Бернд / Цифровая обработка изображений
Цифровая обработка изображений
Яне, Бернд
© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg
© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Digital Image Processing
Jähne, Bernd
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
There were flashes of luminous green light swirling here and there in the windows.
Там и здесь в окнах мелькали зеленые вспышки.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
The eyes were deep and golden, almost luminous in the darkness.
Глубоко посаженные глаза, казалось, излучали золотистый свет.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
That estimate is 25 times larger than the value one gets by Oort's method of adding up the luminous mass of the cluster.
Эта оценка приводит к значению полной массы скопления, в 25 раз превышающему величину массы, полученную по методу Оорта путем сложения светящейся массы скопления.
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / Гравитация
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
It was like a glass bubble spattered with drops of luminous paint.
Она была похожа на стеклянный шарик, который покрыли капельками светящейся краски.
DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельности
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
He was crouched together into the smallest possible compass, his luminous green eyes turned over his shoulder regarding me.
Он весь съежился, обернувшись через плечо, его блестящие зеленые глаза смотрели на меня.
Wells, Herbert George / The Island of Doctor MoreauУэллс, Герберт / Остров доктора Моро
Остров доктора Моро
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The Island of Doctor Moreau
Wells, Herbert George
© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
She crept to Pylon's side and looked up at Susan with luminous, liquid eyes.
Она обошла Пилона и теперь стояла у стремени, подняв на Сюзан остекленевшие глаза.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
To him heaven seemed all white, with a luminous whiteness as if lilies there snowed down upon one, as if every form of purity, innocence, and chastity there blazed.
Небо, казалось ему, сверкало лучезарной белизною, словно затканное белоснежными лилиями, будто вся чистота, вся непорочность, все целомудрие мира горели белым огнем.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The luminous flux produced by the known source of light features extensive diffusion, making said luminous flux difficult to focus.
Световой поток, создаваемый известным источником света, имеет большое рассеивание, а его фокусировку сложно осуществить.

Add to my dictionary

luminous1/8
'luːmɪnəsAdjectiveсветящийсяExamples

luminous dial of the clock — светящийся циферблат часов
one of the most luminous stars — одна из наиболее ярких звёзд

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

cathode luminous sensitivity
чувствительность фотокатода к световому потоку
luminous body
светящееся тело
luminous ceiling
светящийся потолок
luminous characteristic
световая характеристика
luminous compound
светящийся состав
luminous dial
светящаяся шкала
luminous discharge tube
газосветная трубка
luminous effect
световой эффект
luminous efficacy
световая отдача
luminous efficiency
световая отдача
luminous efficiency
светоотдача
luminous electron
возбужденный электрон
luminous element
светящееся тело
luminous element
тело накала
luminous exitance
светимость