about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


[lʌnʤ] брит. / амер.

    1. сущ.

        1. корда

        2. уст. ремень, плеть

      1. круг, по которому гоняют лошадь на корде

    2. гл.

      1. гонять на корде

      2. ходить по корде (о лошади)

    1. сущ.

        1. выпад (в фехтовании или при ударе)

        2. прыжок (вперёд)

      1. рывок, стремительное движение

      2. ныряние, погружение

    2. гл.

      1. спорт.

        1. делать выпад, укол (шпагой)

        2. наносить (внезапный) удар (в боксе)

        1. неожиданно наброситься

        2. ринуться, устремиться (куда-л.)

Learning (En-Ru)




  1. (стремительно) броситься

  2. делать выпад (в фехтовании)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

I made up my mind accordingly to profit, if I might, by my defect; and as soon as the signal should be given, to throw myself down and lunge at the same moment.
Лучше всего, решил я, если удастся извлечь выгоду из своего недостатка — едва будет дан сигнал, я пригнусь и мгновенно сделаю выпад.
Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент Ив
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
© BiblioBazaar, LLC
Bonnie jumped and made an instinctive lunge for Matt, who gripped her shoulder.
Бонни подскочила и инстинктивно отпрянула к Мэтту, который стиснул ее плечо.
Smith, Lisa Jane / Dark ReunionСмит, Лиза Джейн / Темный альянс
Темный альянс
Смит, Лиза Джейн
© Е. Кулешов, перевод, 2010
© ООО "Астрель-СПб", 2010
© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Dark Reunion
Smith, Lisa Jane
© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
The force of its lunge sent the bolt through iron and flesh, in one side of its body and out the other.
Сила падения была такова, что стрела пробила его броню и вышла наружу с другой стороны тела.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
For it is plain, that every word we speak is, in some degree, a diminution of our lunge by corrosion, and, consequently, contributes to the shortening of our lives.
Ведь очевидно, что каждое произносимое нами слово сопряжено с некоторым изнашиванием легких и, следовательно, приводит к сокращению нашей жизни.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Then, with a signal emitted from a tiny hand held radio transmitter, he made the beast turn aside in mid lunge and trot docilely away.
После этого, посылая сигнал от небольшого ручного передатчика, он заставлял животное разворачиваться и отбегать.
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
He rose, again with that movement that seemed determined by some force other than the limbs of his body, and I rose quickly with him, afraid that this might be a trick, that he might lunge for me now.
Он поднялся, и мне снова почудилось, что его движениями управляет некая внешняя сила. Я тоже поспешил встать, опасаясь, что это ловушка и он сейчас бросится на меня.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
He woke with a snarl and a lunge; and there was a man's neck between his hands, ready for the breaking
Он проснулся со звериным рычанием. Его руки сжимали шею мужчины.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
"Faith, then, needs must," said the Ensign, and made a lunge at the hostess, which passed so near the wretch's throat, that she screamed, sank on her knees, and at last opened the door.
- Так пусть же пеняет на себя! - вскричал прапорщик и взмахнул шпагой так, что она прошла чуть не под самым подбородком у разъяренной бабы. Та взвизгнула, упала на колени и наконец отворила дверь.
Thackeray, William Makepeace / CatherineТеккерей, Уильям Мейкпис / Кэтрин
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1974
Thackeray, William Makepeace
© 2007 BiblioBazaar
Swearing, Slovensky tried to lunge for the gun.
Выругавшись, Словенски попытался дотянуться до пистолета.
Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принц
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
Whirling around, he turned to see one of the crak'an lunge from between two buildings into the cleared area in front of the gorge.
Бен обернулся и увидел, что прямо на них идет один из самцов крак'анов, продираясь сквозь лабиринт уже разрушенных и еще уцелевших построек.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
The creature looked as if it were lunging up through the ice at her, caught for a moment in a camera’s flash.
Казалось, загадочное существо застыло в прыжке, бросаясь на нее.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
He lunged at it, for it was the fire department's hot line.
Элиот схватил трубку — это был телефон пожарной тревоги.
Vonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineВоннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Воннегут, Курт
© Издательство "Литература артистикэ", 1981
God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
Vonnegut, Kurt
© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.
I lunged toward Isaiah but pulled the gun on Elena.
Я метнулась к Исайе, но пистолет нацелила на Елену.
Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укус
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Harry ducked down as the head lunged at him, then braced himself as the beast rammed into his planted spear, impaling itself through the chest.
Когда приплюснутая морда метнулась в его сторону, Гарри нырнул и увернулся, а зверь по инерции налетел на его воткнутое в пол копье и оказался насажен на него, словно цыпленок на вертел.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
My god’s voice rang in the blue crystal hall as He spoke one more word, this one sadder than the last, so sad I found myself fleeing the terrible burning sorrow, blindly lunging back toward my body and the familiar pain of living.
Голос моего бога закружился в кристальных голубых стенах, когда Он произнес еще одно слово, оно было печальнее предыдущего. Как жаль, что я начала чувствовать жгучее горе и знакомую боль жизни, легко возвращаясь в свое тело.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow

Add to my dictionary


User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


lunge mine
выпрыгивающая мина
barbell lunge
выпады со штангой
deep lunge
глубокий выпад
deep side lunge position
глубокий выпад в сторону
large lunge
глубокий выпад
lunge belt
пояс для страховки
lunge left
выпад влево
lunge position
положение в выпаде
lunge right
выпад вправо
lunge strap
пояс для страховки
ходьба выпадами
oblique body bent lunge
выпад наклонно
slight lunge position
малый выпад
walk forkward and back flip to lunge
шаг вперед и переворот назад в выпад
deep-lunged torque
крутой поворот

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)lunging
Past Participle (Participle II)lunged
Present Indefinite, Active Voice
I lungewe lunge
you lungeyou lunge
he/she/it lungesthey lunge
Present Continuous, Active Voice
I am lungingwe are lunging
you are lungingyou are lunging
he/she/it is lungingthey are lunging
Present Perfect, Active Voice
I have lungedwe have lunged
you have lungedyou have lunged
he/she/it has lungedthey have lunged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been lungingwe have been lunging
you have been lungingyou have been lunging
he/she/it has been lungingthey have been lunging
Past Indefinite, Active Voice
I lungedwe lunged
you lungedyou lunged
he/she/it lungedthey lunged
Past Continuous, Active Voice
I was lungingwe were lunging
you were lungingyou were lunging
he/she/it was lungingthey were lunging
Past Perfect, Active Voice
I had lungedwe had lunged
you had lungedyou had lunged
he/she/it had lungedthey had lunged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been lungingwe had been lunging
you had been lungingyou had been lunging
he/she/it had been lungingthey had been lunging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will lungewe shall/will lunge
you will lungeyou will lunge
he/she/it will lungethey will lunge
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be lungingwe shall/will be lunging
you will be lungingyou will be lunging
he/she/it will be lungingthey will be lunging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have lungedwe shall/will have lunged
you will have lungedyou will have lunged
he/she/it will have lungedthey will have lunged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been lungingwe shall/will have been lunging
you will have been lungingyou will have been lunging
he/she/it will have been lungingthey will have been lunging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would lungewe should/would lunge
you would lungeyou would lunge
he/she/it would lungethey would lunge
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be lungingwe should/would be lunging
you would be lungingyou would be lunging
he/she/it would be lungingthey would be lunging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have lungedwe should/would have lunged
you would have lungedyou would have lunged
he/she/it would have lungedthey would have lunged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been lungingwe should/would have been lunging
you would have been lungingyou would have been lunging
he/she/it would have been lungingthey would have been lunging
Present Indefinite, Passive Voice
I am lungedwe are lunged
you are lungedyou are lunged
he/she/it is lungedthey are lunged
Present Continuous, Passive Voice
I am being lungedwe are being lunged
you are being lungedyou are being lunged
he/she/it is being lungedthey are being lunged
Present Perfect, Passive Voice
I have been lungedwe have been lunged
you have been lungedyou have been lunged
he/she/it has been lungedthey have been lunged
Past Indefinite, Passive Voice
I was lungedwe were lunged
you were lungedyou were lunged
he/she/it was lungedthey were lunged
Past Continuous, Passive Voice
I was being lungedwe were being lunged
you were being lungedyou were being lunged
he/she/it was being lungedthey were being lunged
Past Perfect, Passive Voice
I had been lungedwe had been lunged
you had been lungedyou had been lunged
he/she/it had been lungedthey had been lunged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be lungedwe shall/will be lunged
you will be lungedyou will be lunged
he/she/it will be lungedthey will be lunged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been lungedwe shall/will have been lunged
you will have been lungedyou will have been lunged
he/she/it will have been lungedthey will have been lunged


Common caselungelunges
Possessive caselunge'slunges'