about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

magpie

['mægpaɪ]

сущ.

  1. зоол. сорока

  2. разг. болтун, болтунья

  3. разг. страстный коллекционер маленьких безделушек

  4. воен.; жарг.

    1. второе кольцо мишени с кругами

    2. попадание во внешний, предпоследний круг мишени

  5. разг. полпенни

Biology (En-Ru)

magpie

  1. сорока

  2. сорока (Pica); сорока (Pica pica)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He was own brother to a brimstone magpie-leastways Mrs. Smallweed.
Он был родным братом зловредной сороки… то бишь миссис Смоллуид.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
They were a corbae's dream, magpie treasure nests in which you might stumble across anything.
Такие убежища представлялись кусочками рая для воронова племени, в которых иногда можно было отыскать самые разные вещи.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Baby swallows are not accustomed to finding themselves in magpie nests.
Птенцы ласточки обычно никогда не оказываются в гнезде сороки.
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
She's gone now to her mother's, the magpie, and while she is away here I wander over the steppe.
Поехала теперь, сорока, к матери, а я вот без нее по степу.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
Again I heard the magpie chuck, softly and warningly, and it leapt out of the leaves and glided off down the hillside once more.
Опять послышался предостерегающий стрекот сороки, и вслед за тем она выпорхнула из листьев и полетела прочь от холма.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Magpie treasures, that’s all they were; a scrap of ribbon, a polished stone, a piece of rag-those small and harmless vanities that only a child could cherish.
Какое там — жалкие безделки. Обрывок ленты, гладкий камешек, лоскуток, ничтожные, безобидные суетные пустяки, милые лишь детской душе.
Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шуты
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
And all in Italian: chi-chi - and cha-cha - like magpies for all the world with their long drawn-out notes as if they'd pull your very soul out.
И все по-итальянски: чи-чи да ча-ча, настоящие сороки. Начнут ноты выводить, просто так за душу и тянут.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
'Goodness, you magpies,' he said into the abrupt silence that fell.
— Умолкните, трещотки, — сказал он во внезапно наступившей тишине.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
"The magpies are who they are the same way you're the crow girls?"
– Вы – вороны, а они – сороки?
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
The microscopes themselves, gleaming like magpies, were housed under a series of beehive-like domes of glass.
А сам микроскоп, сиявший, как именинник, был накрыт стеклянными колпаками в виде ульев.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Other birds include magpies, wild ducks, swans and geese.
Также следует отметить сорок, диких уток, лебедей, а также гусей.
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
'I do believe you yourself wouldn't mind a bit if the magpies actually built their nests in the church.
– Ну да, – возразила она, – вы еще, чего доброго, позволите даже сорокам вить гнезда в церкви!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
A bright summer day looked in at the widely open windows; in the garden below the windows, the sparrows and the magpies never ceased chattering for one instant.
В два настежь открытые окна спальни глядел ясный летний день; в саду за окнами, не умолкая ни на одну секунду, кричали воробьи и сороки.
Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The party
The party
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Именины
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Plus, psions tend to be magpies. We pick up a little of this, a little of that, whatever works.
Мы, псионы, живем как сороки — то тут что-то подхватишь, то там.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
As though they understood one another, the rain and the mat began prattling of something rapidly, gaily and most annoyingly like two magpies.
Он и рогожа, как будто поняли друг друга, заговорили о чем-то быстро, весело и препротивно, как две сороки.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974

Add to my dictionary

magpie1/11
'mægpaɪNounсорока

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    self-control of a magpie - плохое самообладание (сорока в англоязычной среде ассоциируется с болтуном или с неразборчивым коллекционером)

    translation added by Vicious Circle
    Silver en-ru
    1

Collocations

chatter like a magpie
болтать без умолку
chatter like a magpie
трещать как сорока
magpie moth
пяденица крыжовниковая
thieving magpie
сорока-воровка

Word forms

magpie

noun
SingularPlural
Common casemagpiemagpies
Possessive casemagpie'smagpies'