about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

make-up

['meɪkʌp] брит. / амер.

сущ.

  1. состав, строение, структура

    1. внешний вид, облик

    2. характер, натура

    1. косметика, косметические изделия

    2. грим; косметика, макияж

    3. накладывание грима, косметики

    4. театр. артистическая уборная

  2. выдумка, фантазия

  3. полигр. вёрстка

  4. тех. компенсирование, компенсация

  5. амер.; = make-up class компенсирующее занятие; дополнительное задание (взамен пропущенного, невыполненного)

Biology (En-Ru)

make-up

  1. конституция, сложение

  2. натура, склад (характера)

  3. состав

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

It is crucial, if you want to master Elliott, that you understand the difference between the general make-up of a Limiting and Non-Limiting Triangle.
Если вы хотите в совершенстве овладеть Теорией Эллиота, вам очень важно понять разницу между общим строением Ограничивающего и Неограничивающего Треугольников.
Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн Эллиота
Мастерство анализа Волн Эллиота
Нили, Гленн
© 1990 by Glenn Neely
© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Mastering Elliott Wave
Neely, Glenn
© 1990 by Glenn Neely
by creation of make-up pages of voting bulletins;
по формированию оригиналов-макетов избирательных бюллетеней;
Installation of the turbodrive of make-up pump No. 16 at Novo- Kemerovskaya CHPS.
Установка турбопривода на ПЭН № 16 Ново-Кемеровской ТЭЦ;
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"
She washed her face and put on make-up, combed and puffed her hair in a loose pompadour.
Кейт сполоснула лицо, попудрилась, покрасила губы и взбила волосы.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Her hair was her striking feature—glossy black, parted on the left and severely pulled back into a single tight braid that reached below the nape of her neck; warm brown eyes, no make-up, a fading tan.
Самой броской черточкой в облике Жаннет были ее волосы — черные и блестящие, зачесанные налево и туго стянутые узкой ленточкой, они спадали до плеч. Теплые карие глаза, отсутствие макияжа, легкий загар.
Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознания
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Carter, tears of terror mingling with make-up and the rain, squeezed the accordion.
Возчик, на лице которого слезы ужаса мешались с гримом и каплями дождя, растянул аккордеон.
Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
The maidservant who brought him his tea was sedately dressed, but her heavy make-up and the frankly appraising look she gave him indicated a former dancing-girl.
Прислужница, подававшая чай, была одета благопристойно, однако и раскрашенное лицо, и подаренный гостю откровенно зазывный взгляд с головой выдавали бывшую танцовщицу.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
She comes to the hotel, he is waiting for her, he takes her in by the side door and introduces her to Josie, one of their make-up experts!
Она пришла в отель, где он ее ждал у заднего входа и затем представил Джози.., гримерше.
Christie, Agatha / The Body In The LibraryКристи, Агата / Труп в библиотеке
Труп в библиотеке
Кристи, Агата
© Издательство "Профиздат", 1990
The Body In The Library
Christie, Agatha
© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan
© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie Mallowan
However, employing the above-mentioned technologies will inevitably lead to increase in the production costs, because it requires an individual approach to each product make-up and not always gives a tangible result.
Однако применение упомянутых технологий неизбежно приведет к увеличению стоимости производства, поскольку требует индивидуального подхода к каждому макету продукции и не всегда дает ощутимый результат.
There was a set of drawers. One of them was full of make-up, including a selection of moustaches.
Рядом с полками стоял комод, один ящик которого был доверху забит всякими принадлежностями для грима. Одних накладных усов здесь было не меньше десятка разновидностей.
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
Traces of theatrical make-up were found in the sink of the farmhouse.
В сточной канаве обнаружили остатки театрального грима.
Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красные
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
'I wouldn't sit next to him in a tram,' whispered the comedian cheerfully to the make-up man.
— С таким в трамвай не садись, — тихо и весело шепнул рассказчик гримеру.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
They were freshening up their make-up, peering into compacts; laughing their heads off.
Глядя в зеркальца, они поправляли макияж и хохотали как сумасшедшие.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Just then, Jude yawned and turned over, dislodging a pile of shoeboxes with her foot, which crashed to the ground spilling beads, earrings, make-up and a cup of coffee into my handbag.
Тут Джуд зевнула и повернулась на другой бок, задев ногой кучу обувных коробок; они рухнули вниз, и по полу раскатились бусы, сережки, косметика, а в мою сумку свалилась чашка кофе.
Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумного
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
He wouldn't wear any make-up, I remember that much.'
Помню только, что Федоров отказался гримироваться…
Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавес
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited

Add to my dictionary

make-up1/16
'meɪkʌpNounсостав; строение; структура

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    макияж

    translation added by Аделя Каримова
    0
  2. 2.

    макияж, косметика

    translation added by Oleg Shevaldyshev
    Bronze en-ru
    1

Collocations

dough make-up unit
тесторазделочная машина
genetic make-up
организация генетического материала
genetic make-up
организация генома
make-up clay
заправочная глина
make-up day
день представления банком отчетности центральному банку
make-up man
верстальщик
make-up man
гример
make-up of the budget
структура бюджета
make-up part
пригоночная деталь
make-up pay
гарантированная плата
make-up room
гримерная
make-up room
уборная
make-up water
добавочная вода
make-up work
отработка за пропущенные рабочие часы
quick make-up carton
быстроформируемая картонная коробка

Word forms

make-up

noun
SingularPlural
Common casemake-upmake-ups
Possessive casemake-up'smake-ups'