about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

married

['mærɪd] брит. / амер.

прил.

  1. женатый; замужняя

  2. брачный, супружеский

Learning (En-Ru)

married

['mærɪd]

adj

женатый; замужняя

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He would have hated knowing that John and I went together, oh, a fortnight before we married.’
Он бы в ужас пришел, если бы узнал, что Джон и я… ну, были вместе недели за две до свадьбы.
Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть дела
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
I took part of a small house in the Old Jewry; and being advised to alter my condition, I married Mrs. Mary Burton, second daughter to Mr. Edmund Burton, hosier, in Newgate-street, with whom I received four hundred pounds for a portion.
Я снял часть небольшого дома на Олд-Джюри и по совету друзей женился на мисс Мери Бертон, второй дочери мистера Эдмунда Бертона, чулочного торговца на Ньюгет-стрит, за которой получил четыреста фунтов приданого.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
It was a shock to come out here and find myself 'J married.
А когда я сюда приехала и вышла замуж, тут‑то меня и проняло.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дня
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
You yourself married for love, and were you happy?"
Вы сами женились по любви - и были ли вы счастливы?
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Tell me, why do you want to be married so young?
Скажите, пожалуйста, что вам за охота так рано жениться?
Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literature
The teacher of literature
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Учитель словесности
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
She had been Ellen’s mammy and had come with her from Savannah to the up-country when she married.
Будучи приставлена к Эллин, Мамушка, когда Эллин вышла замуж, прибыла вместе с ней из Саванны в Северную Джорджию.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
I have fallen like a poor stray shadow on your way, I have married you to poverty and trouble, I have scattered your means to the winds.
Я пересек твой путь, словно какая-то бедная заблудшая тень; я взял тебя замуж и принес тебе только бедность и горе; я промотал твое состояние.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
'Well, Taniusha,' he said, 'would you like to be married?
- Ну, промолвил он, - Танюша, хочешь замуж идти?
Turgenev, I.S. / MumuТургенев, И.С. / Муму
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
If he ever contemplated that he might well have been married to her, he never showed any signs of it, but he was always kind.
Если он и задумывался о том, что мог бы оказаться ее мужем, то никогда этого не показывал, но всегда был добр с ней.
Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
"Yes, I am going to be married," he said at last, and at once withdrew.
- Да, я женюсь,- проговорил он наконец и тотчас удалился.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
I did not see little Emily in that interval, but they told me she was to be quietly married in a fortnight.
Все это время я не видел малютки Эмли, но мне сказали, что через две недели состоится скромная свадьба.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
"Have you been married long?"
- А вы давно замужем?
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
“That I only accepted home appointments from married clients if both spouses agreed, but that others have different policies in that area.
– Что соглашаюсь видеться с замужними клиентками на дому, только если имеется согласие обоих супругов, хотя у других лицензированных компаньонов могут быть свои правила.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Tell her we were married.
Скажу, что мы были женаты.
Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки чести
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold
He traded with Sophia, and had relations with Russia; his sister, Insarov's aunt, is still living in Kiev, married to a senior history teacher in the gymnasium there.
Торговал он в Софии, имел сношения c Россией сестра его, родная тетка Инсарова, до сих пор живет в Киеве, замужем за старшим учителей истории в тамошней гимназии.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008

Add to my dictionary

married1/6
'mærɪdAdjectiveженатый; замужняяExamples

married woman — замужняя женщина
to be married to smb. — быть женатым на ком-л.; быть замужем за кем-л.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    женатый

    translation added by Amina Taubaeva
    0
  2. 2.

    женаты

    translation added by Дарья Пыркова
    0
  3. 3.

    женат, замужем

    translation added by Регина Кириллова
    2

Collocations

ever-married person
лицо, состоявшее или состоящее в браке
married couple
супружеская пара
married life
семейная жизнь
married name
фамилия в замужестве
married name
фамилия по мужу
married person
лицо, состоящее в браке
married woman
замужняя женщина
never married
никогда не состоявший в браке
newly married
новобрачная
newly married
новобрачный
once married
состоящий только в одном браке
married life
брачная жизнь
couple getting married
брачующиеся
be married
венчаться
get married
венчаться

Word forms

marry

verb
Basic forms
Pastmarried
Imperativemarry
Present Participle (Participle I)marrying
Past Participle (Participle II)married
Present Indefinite, Active Voice
I marrywe marry
you marryyou marry
he/she/it marriesthey marry
Present Continuous, Active Voice
I am marryingwe are marrying
you are marryingyou are marrying
he/she/it is marryingthey are marrying
Present Perfect, Active Voice
I have marriedwe have married
you have marriedyou have married
he/she/it has marriedthey have married
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been marryingwe have been marrying
you have been marryingyou have been marrying
he/she/it has been marryingthey have been marrying
Past Indefinite, Active Voice
I marriedwe married
you marriedyou married
he/she/it marriedthey married
Past Continuous, Active Voice
I was marryingwe were marrying
you were marryingyou were marrying
he/she/it was marryingthey were marrying
Past Perfect, Active Voice
I had marriedwe had married
you had marriedyou had married
he/she/it had marriedthey had married
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been marryingwe had been marrying
you had been marryingyou had been marrying
he/she/it had been marryingthey had been marrying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will marrywe shall/will marry
you will marryyou will marry
he/she/it will marrythey will marry
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be marryingwe shall/will be marrying
you will be marryingyou will be marrying
he/she/it will be marryingthey will be marrying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have marriedwe shall/will have married
you will have marriedyou will have married
he/she/it will have marriedthey will have married
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been marryingwe shall/will have been marrying
you will have been marryingyou will have been marrying
he/she/it will have been marryingthey will have been marrying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would marrywe should/would marry
you would marryyou would marry
he/she/it would marrythey would marry
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be marryingwe should/would be marrying
you would be marryingyou would be marrying
he/she/it would be marryingthey would be marrying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have marriedwe should/would have married
you would have marriedyou would have married
he/she/it would have marriedthey would have married
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been marryingwe should/would have been marrying
you would have been marryingyou would have been marrying
he/she/it would have been marryingthey would have been marrying
Present Indefinite, Passive Voice
I am marriedwe are married
you are marriedyou are married
he/she/it is marriedthey are married
Present Continuous, Passive Voice
I am being marriedwe are being married
you are being marriedyou are being married
he/she/it is being marriedthey are being married
Present Perfect, Passive Voice
I have been marriedwe have been married
you have been marriedyou have been married
he/she/it has been marriedthey have been married
Past Indefinite, Passive Voice
I was marriedwe were married
you were marriedyou were married
he/she/it was marriedthey were married
Past Continuous, Passive Voice
I was being marriedwe were being married
you were being marriedyou were being married
he/she/it was being marriedthey were being married
Past Perfect, Passive Voice
I had been marriedwe had been married
you had been marriedyou had been married
he/she/it had been marriedthey had been married
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be marriedwe shall/will be married
you will be marriedyou will be married
he/she/it will be marriedthey will be married
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been marriedwe shall/will have been married
you will have been marriedyou will have been married
he/she/it will have been marriedthey will have been married