without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
melon
сущ.
дыня
разг.; = watermelon
амер.; эк.; жарг. тантьема; крупный дополнительный дивиденд; дивиденд в форме бесплатных акций
Biology (En-Ru)
melon
дыня (Cucumis melo)
арбуз (Citrullus)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
A ten-gramme bullet possesses the same energy of motion as a 4kg melon thrown at a car doing 120 km.p.h.Нетрудно рассчитать, что пуля в 10 г весом обладает такой же энергией движения, как арбуз в 4 кг, брошенный в автомобиль, который мчится со скоростью 120 км в час.Перельман, Яков / Занимательная физика. Часть 1Perelman, Yakov / Physics for entertainment. Book 1Physics for entertainment. Book 1Perelman, YakovЗанимательная физика. Часть 1Перельман, Яков
Yegorushka, shivering as though he were in a fever, ate a slice of sweet melon with black bread and then a slice of water melon, and that made him feel colder still.Егорушка, дрожа как в лихорадке, съел ломоть дыни с черным хлебом, потом ломоть арбуза, и от этого ему стало еще холодней.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
The melon of Valencia for eating.Если хочешь знать вкус дыни, возьми валенсийскую.Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984For Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest Hemingway
The melon he had eaten had left an unpleasant metallic taste in his mouth.От съеденных арбуза и дыни во рту был неприятный, металлический вкус.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
He found Joe Harper and Huck Finn up an alley eating a stolen melon.Дальше в переулке он застал Джо Гарпера с Геком Финном — они ели украденную дыню.Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома СойераПриключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960The Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
When it spoke his skull seemed to creak, his brain blowing up to the size of a melon.Когда он звучал, его голова, казалось, была готова расколоться, а мозг раздувался до размеров дыни.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
The old woman went out sighing, and came back with a big water melon and a little sweet melon.Старуха, вздыхая, вышла и скоро вернулась с арбузом и дыней.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Then you put the top back on the melon and cook it as slowly as possible for two days.Потом закрываешь все отрезанной верхушкой и ставишь на медленный-медленный огонь, томиться должно двое суток.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
I won't take away the melon; maybe you'll have a bit when you get up."Дыню-то я убирать не стану, может, вставши, покушаешь.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
He remembered an old Chinese proverb: "Do not stoop to tie your laces in your neighbor's melon patch."Недаром китайцы говорят: «Не останавливайся завязывать шнурки на бахче соседа».Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыльЛунная пыльКларк, Артур ЧарльзA Fall of MoondustClarke, Arthur Charles
They had sat down at a window-table and were cracking melon seeds.Они сидели у окна, лузгая дынные семечки.Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
' It's stationed in the town, brother," said the second, an old soldier of the reserves, digging away with his clasp-knife at the white, unripe melon.- В городу, брат, стоит, в городу, - проговорил другой, старый фурштатский солдат, копавший с наслаждением складным ножом в неспелом, белёсом арбузе.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
"Looks like mush melon, kind of, but it tastes like nothin'.По виду вроде пюре из дыни. А вкуса вообще никакого.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
The game of German batball is played with a flabby ball the size of a big honeydew melon.В немецкую лапту играют дряблым мячом размером с крупную зимнюю дыню.Vonnegut, Kurt / The Sirens of TitanВоннегут, Курт / Сирены ТитанаСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988The Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
For the rest of the day there seemed no change in him, and although he ate some of the melon and drank a little skimmed milk he did not show any radical signs of progress.До вечера все оставалось по‑прежнему. Правда, Н'Понго поел арбуза и выпил немного снятого молока, но о коренном переломе в состоянии его здоровья говорить не приходилось.Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинецПоместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978Menagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
дыня
translation added by Анастасия Корх
Collocations
cut the melon
распределить дивиденд в форме бесплатных акций
cut the melon
распределить крупный дополнительный дивиденд
cut the melon
распределять дополнительные дивиденды между пайщиками
melon macerator
измельчитель бахчевых культур
melon-cutting
раздел прибыли
melon-cutting
распределение дополнительных дивидендов
melon-seed body
артремфит
melon-seed body
рисовидное тельце
melon-seed body
суставная мышь
orange melon
дыня цукатная
melon gourd plantation / field
бахча
melon and gourd grower
бахчевод
melon and gourd growing / cultivation
бахчеводство
cut a melon
распределять дивиденд в форме бесплатных акций
cut a melon
распределять крупный дополнительный дивиденд
Word forms
melon
noun
Singular | Plural | |
Common case | melon | melons |
Possessive case | melon's | melons' |