about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

men

[men] брит. / амер.

мн. от man

Learning (En-Ru)

men

[men]

pl

от man

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

That "thousand men" made his personality stand out in such strong relief!
Эти "тысяча человек" так рельефно выдавали его!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
This is necessary to understand the specific impact of conflict and post-conflict situations and the impact of peacekeeping activities, on women as well as men.
Это необходимо для понимания конкретного воздействия конфликтов и постконфликтных ситуаций, а также воздействия миротворческой деятельности на женщин и мужчин.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We had chasseurs in their green tunics, and hussars, like myself, and blue-coated dragoons, and white-fronted lancers, and voltigeurs, and grenadiers, and the men of the artillery and engineers.
Здесь были егеря в зеленых мундирах, и гусары, вроде меня, и драгуны в синем, и уланы в мундирах с белой грудью, вольтижеры и гренадеры, артиллеристы и саперы.
Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира Жерара
Подвиги бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Exploits of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
With a rush we got to the poisoned men and dragged them out into the well-lit hall.
Мы бросились к отравленным и выволокли их на площадку.
Conan Doyle, Arthur / The Greek InterpreterКонан Дойль, Артур / Случай с переводчиком
Случай с переводчиком
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Greek Interpreter
Conan Doyle, Arthur
© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
In this room full of books and periodicals – where they were soon joined by two witty middle-aged men who were also both lovers of art – she could not get Grishin out of her mind.
Придя в теплую, полную книг и журналов комнату Лимонова, куда вскоре пришли еще двое пожилых остроумных, любящих искусство людей, она все время холодеющим сердцем чувствовала Гришина.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
We'd hate to let the men go, but this thing is getting down to a matter of financial survival.'
Жаль увольнять оттуда остальных рабочих, но теперь это становится уже вопросом финансового выживания компании".
King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / Кэрри
Кэрри
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978
© Перевод. А.И.Корженевский, 1997
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Carrie
King, Stephen
© 1974 by Stephen King
Usually the cancer started in the lung or the brain and then just ran everywhere, as if these men had left their immune systems back in the green.
Рак обычно начинался в легких или в мозгу, а затем просто распространялся повсюду, будто все они потеряли свою иммунную систему там, в зелени.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Worthy fellows; and like to prove most sinewy sword-men.
Достойнейшие люди, и наверно окажутся смелыми вояками.
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
I was heartsick to see John go off with the men.
У меня все сердце изболелось из-за того, что Джон уплывает с ними.
De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровь
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
But those men succeeded and so they were right, and I didn't, and so I had no right to have taken that step.
Но те люди вынесли свои шаги, и потому они правы, а я не вынес и, стало быть, я не имел права разрешить себе этот шаг".
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
"Even my best men don't work alone.
– Даже мои лучшие люди не работают по одному.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
"In return for the lives and treasures of the men of Tolen, I grant it."
– Даю – в обмен на жизни и сокровища жителей Толена!
Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета Роканнона
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
It was a terrible shame that Lord Rahl's greed for conquest and rule made this all necessary, that such a peaceful valley should be given over to men at war.
Невыносимо было думать, что жажда власти со стороны лорда Рала привела к столкновению, и эта мирная долина должна быть отдана в жертву войне.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
They are not men who do anything real.
Разве это люди дела?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Do you think they mean that men are shy and retiring and loyal and kill only to eat?
Думаешь, этим девизом хотели сказать, что человек робок, застенчив, лоялен и убивает только для того, чтобы добыть себе пропитание?
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett

Add to my dictionary

men1/3
menмн. от man

User translations

Noun

  1. 1.

    мужчины/люди

    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    чувак

    translation added by Ян Пелешенко
    0
  2. 2.

    мужчины

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze ru-en
    0
  3. 3.

    версии

    translation added by Марина Сахненко
    0

Collocations

be all things to all men
допускать различные трактовки
be all things to all men
пониматься каждым по-своему
be all things to all men
пытаться угодить всем без исключения
be all things to all men
служить и нашим и вашим
body of men
группа людей
difficulties for men
затруднения в подыскании людей
enlisted men
военнослужащие рядового или сержантского состава
enlisted men
солдаты
give women equal pay with men
оплачивать труд женщин наравне с мужчинами
government of lawsand not of men
правление законов
man and men
работодатель и работающие у него по найму
men active roster
список полицейских, находящихся на оперативной службе
men of all conditions
люди всякого звания
men of all conditions
люди любого положения
men of old
люди прежних времен

Word forms

man

noun
SingularPlural
Common casemanmen, *mans, *mens
Possessive caseman'smen's, *mans', *mens'