about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

mend

[mend] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. починка

    2. заштопанная прореха, заделанная трещина

    3. улучшение

  2. гл.

    1. чинить, ремонтировать

      1. улучшаться; поправляться (о здоровье)

      2. улучшать

Learning (En-Ru)

mend

[mend]

v

  1. чинить; ремонтировать

  2. улучшаться; поправляться (о здоровье)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

We have only one other, and I've been ruining my eyes over it these three days in trying to mend it.
У нас только одна на смену: я уж третий день глаза себе порчу, все штопаю ее…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Bud yah're a nowt, and it's noa use talking --yah'll niver mend uh yer ill ways, bud goa raight tuh t' divil, like yer mother afore ye!'
Но вы праздны, как все бездельники, вам говори, не говори, вы никогда не отстанете от дурных обычаев и пойдете прямой дорогой к дьяволу, как пошла ваша мать!
Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевал
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
It was a foolish hope that the girl should write to him, for he did not realise that there is a wrong which admits of no reparation though the evildoer may with tears and the heart's best love strive to mend all.
Это была безумная надежда, чтобы она опять написала ему, потому что он не понимал, что есть зло, которого нельзя исправить, хотя бы тот, кто его совершил, от всего сердца и в слезах силился исправить его.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
hint that the old knight and my young mistress were like to take you on the form, but I could not mend the matter."
Хотел было я предупредить вашу милость, что старый баронет и молодая хозяйка застанут вас в моей норе, да вот не вышло.
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Ivan Dmitritch knew perfectly well that they had come to mend the stove in the kitchen, but terror told him that they were police officers disguised as workmen.
Иван Дмитрич хорошо знал, что они пришли затем, чтобы перекладывать в кухне печь, но страх подсказал ему, что это полицейские, переодетые печниками.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
After three years expectation that things would mend, I accepted an advantageous offer from Captain William Prichard, master of the Antelope, who was making a voyage to the South Sea.
Прождав три года улучшения моего положения, я принял выгодное предложение капитана Вильяма Причарда, владельца судна Антилопа, отправиться с ним в Южное море.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
I'll mend that fault; before to-morrow's morn she shall be plighted to him, and before May-day his wife.
Я исправлю свою ошибку – не позже завтрашнего утра она будет помолвлена с Питером и не позже мая станет его женой.
Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная Маргарет
Прекрасная Маргарет
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Fair Margaret
Haggard, Henry Rider
© 1st World Library, 2006
Stella has made twenty false spellings in her writing; I'll send them to you all back again on the other side of this letter, to mend them; I won't miss one.
— Стелла наделала в своем письме не меньше двадцати ошибок; я отправлю их вам все обратно на обороте этого письма для исправления и уж будьте покойны, не пропущу ни одной.
Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
I thought that I would never let myself fall to ruin like that, not if I could mend such things with a snap of my fingers.
Я подумал, что никогда не позволил бы себе превратиться в такую развалину, если бы мог исправить дело щелчком пальцев.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
It breaks all my measures, and hurts my health; my head is disorderly, but not ill, and I hope it will mend.
Это нарушает все принимаемые мною меры предосторожности и вредит здоровью; голова моя не совсем в порядке, но не болит, и я надеюсь на улучшение.
Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
I hope it will mend in winter; but now they are all out of town at elections, or not come from their country houses.
Надеюсь, зимой там будет приятнее; сейчас все ее завсегдатаи либо в отъезде по случаю выборов, либо еще не возвратились из своих поместий.
Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
I gave him a chance to mend his ways, but he wouldn't take it.
Я дал ему возможность исправиться, но он не воспользовался ею.
Maugham, Somerset / RainМоэм, Сомерсет / Дождь
Дождь
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1961
Rain
Maugham, Somerset
© BiblioLife, LLC
"If I had but my cordial with me," Queen Lucy was saying, "I could soon mend this.
- Ах, было бы у меня то лекарство! - говорила королева Люси.
Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчик
Конь и его мальчик
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Horse and His Boy
Lewis, Clive S.
© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
He tried to give the prince an affectionate smile, and it seemed to the latter as though in this smile of his something had broken, and that he could not mend it, try as he would.
Ласковая улыбка на лице его очень не шла к нему в эту минуту, точно в этой улыбке что-то сломалось, и как будто Парфен никак не в силах был склеить ее, как ни пытался.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
He felt his ribs pull back and the lung mend so that he could breathe deeply again.
Он чувствовал, как ребра встают на место, а легкое восстанавливается.
Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границе
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson

Add to my dictionary

mend1/14
mendNounпочинка

User translations

Verb

  1. 1.

    чинить

    translation added by Полина Устина
    0

Collocations

make and mend
пошив и починка одежды
make and mend hour
время, выделенное матросам на починку одежды
make and mend hour
свободное время
mend fences
стараться установить дружеские отношения
mend one's pace
прибавить шагу
mend one's pace
ускорять шаг
mend one's ways
исправиться
mend or end
либо исправить
mend or end
либо положить конец
mend perfectly / invisibly
заштуковать
mend of
начинить
mend again
перечинить
mend / quicken one's pace
припускать
mend / quicken one's pace
припускаться
mend invisibly
штуковать

Word forms

mend

noun
SingularPlural
Common casemendmends
Possessive casemend'smends'

mend

verb
Basic forms
Pastmended
Imperativemend
Present Participle (Participle I)mending
Past Participle (Participle II)mended
Present Indefinite, Active Voice
I mendwe mend
you mendyou mend
he/she/it mendsthey mend
Present Continuous, Active Voice
I am mendingwe are mending
you are mendingyou are mending
he/she/it is mendingthey are mending
Present Perfect, Active Voice
I have mendedwe have mended
you have mendedyou have mended
he/she/it has mendedthey have mended
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been mendingwe have been mending
you have been mendingyou have been mending
he/she/it has been mendingthey have been mending
Past Indefinite, Active Voice
I mendedwe mended
you mendedyou mended
he/she/it mendedthey mended
Past Continuous, Active Voice
I was mendingwe were mending
you were mendingyou were mending
he/she/it was mendingthey were mending
Past Perfect, Active Voice
I had mendedwe had mended
you had mendedyou had mended
he/she/it had mendedthey had mended
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been mendingwe had been mending
you had been mendingyou had been mending
he/she/it had been mendingthey had been mending
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will mendwe shall/will mend
you will mendyou will mend
he/she/it will mendthey will mend
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be mendingwe shall/will be mending
you will be mendingyou will be mending
he/she/it will be mendingthey will be mending
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have mendedwe shall/will have mended
you will have mendedyou will have mended
he/she/it will have mendedthey will have mended
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been mendingwe shall/will have been mending
you will have been mendingyou will have been mending
he/she/it will have been mendingthey will have been mending
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would mendwe should/would mend
you would mendyou would mend
he/she/it would mendthey would mend
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be mendingwe should/would be mending
you would be mendingyou would be mending
he/she/it would be mendingthey would be mending
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have mendedwe should/would have mended
you would have mendedyou would have mended
he/she/it would have mendedthey would have mended
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been mendingwe should/would have been mending
you would have been mendingyou would have been mending
he/she/it would have been mendingthey would have been mending
Present Indefinite, Passive Voice
I am mendedwe are mended
you are mendedyou are mended
he/she/it is mendedthey are mended
Present Continuous, Passive Voice
I am being mendedwe are being mended
you are being mendedyou are being mended
he/she/it is being mendedthey are being mended
Present Perfect, Passive Voice
I have been mendedwe have been mended
you have been mendedyou have been mended
he/she/it has been mendedthey have been mended
Past Indefinite, Passive Voice
I was mendedwe were mended
you were mendedyou were mended
he/she/it was mendedthey were mended
Past Continuous, Passive Voice
I was being mendedwe were being mended
you were being mendedyou were being mended
he/she/it was being mendedthey were being mended
Past Perfect, Passive Voice
I had been mendedwe had been mended
you had been mendedyou had been mended
he/she/it had been mendedthey had been mended
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be mendedwe shall/will be mended
you will be mendedyou will be mended
he/she/it will be mendedthey will be mended
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been mendedwe shall/will have been mended
you will have been mendedyou will have been mended
he/she/it will have been mendedthey will have been mended