without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
mercy
сущ.
милосердие; жалость, сожаление, сострадание
рел.; = God's mercy милость (Божия), милосердие (Господне)
милость; помилование, прощение
проявление мягкости (по отношению к кому-л.)
Law (En-Ru)
mercy
помилование
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
I see in that God's mercy to them.Милость божию вижу в сем к детям моим.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Eilifir smiled his rare smile. "There' s nothing I would relish more than having two alfkonur at my mercy.Эйлифир усмехнулся: – Ничто в жизни не доставит мне такого удовольствия, как пара альвконуров, оказавшихся в моей власти.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
His luck had held to the last, even to the crowning mercy of a kindly bullet through his head.Счастье его не изменило ему до конца; сострадательная пуля сжалилась над ним и пробила ему голову.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Some elements have attributes that control various dimensions, either in terms of pixels or percentages of the available space, but again, the designer is at the mercy of the rendering engine of the browser.У некоторых элементов есть атрибуты, задающие различные размеры в терминах пикселов или процентов оставшегося свободного пространства, но, опять же, разработчику остается уповать на милость браузера.Goodman, Danny / JavaScript & DHTML CookbookГудман, Д. / JavaScript и DHTML. Сборник рецептов для профессионаловJavaScript и DHTML. Сборник рецептов для профессионаловГудман, Д.© 2003 Danny Goodman© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке оформление ЗАО Издательский дом «Питер» 2004JavaScript & DHTML CookbookGoodman, Danny© 2003 O'Reilly & Associates, Inc.
My father cries out, "Gracious lady, Marya Vasilyevna, intercede for me! have mercy on me!"Отец мой кричит: «Матушка, Марья Васильевна, заступитесь, пощадите хоть вы!»Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
With invincible force I am bound to my dear. O Lord, have mercy On her and on me! On her and on me! On her and on me! The voice ceased.Непобедимой силой Привержен я к милой Господи пом-и-илуй Ее и меня! Ее и меня! Ее и меня! Голос остановился.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Varvara Petrovna ruthlessly kept him in this position for a long time, a whole minute, staring at him without mercy.Варвара Петровна безжалостна долго, целую минуту выдержала его в таком положении, беспощадно его разглядывая.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
I turned round impulsively and suddenly, in the midst of the profound stillness, I clearly distinguished the words: "Lord Jesus Christ, have mercy upon us."Я судорожно повернулся всем телом и вдруг, среди глубокой тишины, ясно услышал слова: "Господи, Иисусе Христе, боже наш, помилуй нас".Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
But if we face a monopolist we are at his mercy.Но сталкиваясь с монополией, мы оказываемся в ее полной власти.Hayek, F. A. / The Road to SerfdomХайек, Ф. А. / Дорога к рабствуДорога к рабствуХайек, Ф. А.© 1944 Ф. А. фон Хайек© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990The Road to SerfdomHayek, F. A.© 1944 F. A. Hayek
Peace and the mercy and blessings of God be with you.Да ниспошлет вам Аллах мир, милость и благословение.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.10.2010
'Nor did he commit any such murder; for, as the yelling Jew roared for mercy, and his assailant menaced him with a pistol, a squad of patrol came up, and laid hold of the robber and the wounded man.Впрочем, он и не убил его: пока еврей визгливо молил о пощаде, а грабитель стращал его пистолей, подоспел дозор и взял под стражу обоих - и разбойника и потерпевшего.Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media Corporation
And then what would Hannah do, throw herself and her child upon the mercy of some convent?А что тогда делать Ханне? Отдать себя и своего ребенка на милость какого-нибудь монастыря?Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
Excelsior concluded: "We find ourselves, then, at the mercy—Mexico the same as other continent Republics—of American capitalists, reigned over by bankers."В заключение «Эксцельсиор» писал: «Итак, мы, наравне с прочими республиками континента, оказываемся во власти американских капиталистов и банкиров».Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
But if you lose the Password Reset Disk, you have to beg for mercy from the administrator.Но если вы потеряете дискету сброса пароля, вам останется только уповать на администратора.Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.
But subdue such a soul with mercy, show it love, and it will curse its past, for there are many good impulses in it.Но подавите эту душу милосердием, окажите ей любовь, и она проклянет свое дело, ибо в ней столько добрых зачатков.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
'mɜːsɪNounмилосердие; жалость; сожаление; состраданиеExamples
at smb.'s mercy — в чьей-л. милости
to throw oneself at smb.'s mercy — отдаваться на чью-л. волю
to be left to the tender mercies of smb. — быть отданным на милость кого-л.
We turned him over to the tender mercies of the student court. — Мы отдали его на милость студенческого суда.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
снисхождение
translation added by Alexander Popov
Collocations
beg for mercy
просить пощады
divine mercy
божественная милость
have mercy on
миловать
have mercy on
щадить
have mercy upon
миловать
have mercy upon
щадить
infinite mercy
бесконечная милость
mercy killer
лицо
mercy killer
совершившее убийство из сострадания
mercy killing
убийство из сострадания
mercy killing
укол милосердия
mercy killing
умерщвление из милосердия
mercy killing
эвтаназия
plea of mercy
ходатайство о помиловании
show mercy
проявлять милосердие
Word forms
mercy
noun
Singular | Plural | |
Common case | mercy | mercies |
Possessive case | mercy's | mercies' |