without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
It was nearly midday.Был уже почти полдень.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Mist clung to the hills with dogged persistence, then began to burn away as the sun rose higher in the midday sky.Мгла с поразительной настойчивостью окутывала холмы, но потом, когда полуденное солнце поднялось высоко в небе, она стала понемногу рассеиваться.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
He remained locked up till midday-and then suddenly he ran to the authorities.Просидел он, однако взаперти почти до полудня и - вдруг побежал к начальству.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
On Midsummer's Eve, which was a Saturday, Mr Jones went into Willingdon and got so drunk at the Red Lion that he did not come back till midday on Sunday.В канун середины лета, который выпал на субботу, мистер Джонс поехал в Уиллингдон и так надрался в "Красном льве", что добрался домой только к полудню воскресного дня.Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный дворСкотный дворОруэлл, Джордж© 1945, Джордж Оруэлл© 1945, Harcourt, Inc© 1973, Sonia Orwell© 1988 Журнал «Родник». Рига© Илан Полоцк, переводAnimal FarmOrwell, George© 1945, Harcourt, Inc© 1945, George Orwell© renewed 1973, Sonia Orwell
It was at midday that the sudden cheerful stutter of a machine-gun was heard coming from Pechorsk.И вот в полдень с Печерска завел музыку веселый пулемет.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Mercifully, the bog did not deepen They slopped along until midday, but no one felt like eating.На их счастье, болото не становилось глубже. Они шлепали по грязи до полудня, но никто так и не проголодался.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
About midday they became aware of the first of the evening-paper placards shouting to them across the street: -Часа в четыре друзья увидели в лавке напротив первые плакаты с заголовками выпусков вечерних газет, вопивших:Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухеВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
The coffee run took only a few minutes since it was midday, so I felt free to tack on an extra ten minutes to call Alex, who would be having lunch at exactly twelve-thirty.Был уже полдень, и кофе достался мне довольно легко, я даже смогла выкроить лишних десять минут, чтобы позвонить Алексу, у него как раз сейчас был обеденный перерыв.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
His work was in Vassilyevsky Island, and he was only at home at certain fixed hours, almost always at midday.Занятия свои он имел на Васильевском, домой же являлся в строго определенные часы, между прочим почти всегда в двенадцатом.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Pills given three times daily are difficult regimens due to the midday dose.Трехкратного приема препаратов придерживаться сложно из-за необходимости принимать лекарство в середине дня.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
I thought you meant to sleep until midday."Мне казалось, вы решили спать до полудня.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Long before midday all the vigour of his wrath was gone, all his passionate conviction of Ethel's unworthiness.Но еще задолго до полудня весь гнев его остыл вместе со страстной уверенностью в никчемности Этель.Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Love and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes Company
"In the heat of midday!...В полдневный жар!..Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
He might get old as midday maybe, but sweet God! the evening cannot come, and the night-?И уж, во всяком случае, не старей полдня. О Боже милостивый, неужто может настать вечер, ночь?..Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
The orchestra struck up punctually at midday.Ровно в полдень загремел оркестр.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
полдень
translation added by Елизавета Кравченко - 2.
полдень
translation added by Paulina Kocherga
Collocations
before midday
до полудня
Word forms
midday
noun
Singular | Plural | |
Common case | midday | *middays |
Possessive case | midday's | *middays' |