without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
migrant
['maɪgr(ə)nt]
прил.
кочующий
мигрирующий (о животных, растениях)
сущ.
мигрант, переселенец
мигрирующее животное; перелётная птица
Law (En-Ru)
migrant
переселенец | мигрирующий, осуществляющий миграцию
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
According to the information received, many migrant holding centres are overcrowded and conditions of detention do not respect international norms, standards and principles, and at times amount to inhumane or degrading treatment.Согласно полученной информации, многие центры для содержания мигрантов перенасыщенны, а условия задержания не соответствуют международным нормам, стандартам и принципам, а порой и равносильны негуманному или унизительному обращению.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
Host countries are called upon to consider, where possible, extending to migrant workers the right to vote and to stand for election.Страны происхождения призываются рассмотреть, там где это возможно, вопрос о предоставлении трудящимися-мигрантам права участвовать в голосовании и быть избранными.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
Increasingly, student migration has paved a way for a migrant workforce or for permanent settlement.Во все большей степени студенческая миграция создает основу для трудовой миграции рабочей силы или для переезда на постоянное жительство.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011
Members of the family of migrant workers shall, in the State of employment-, enjoy equality of treatment with nationals of that State in relation toЧлены семьи трудящихся-мигрантов пользуются в государстве работы по найму равным режимом с гражданами этого государства в отношении:© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/18/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/18/2011
Nothing in the present Convention shall affect the right of each State Party to establish the criteria governing admission of migrant workers and members of their familiesНичто в настоящей Конвенции не затрагивает права каждого Государства- участника устанавливать критерии, регулирующие допуск трудящихся-мигрантов и членов их семей.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/18/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/18/2011
The school district in which it was implemented had a large Hispanic population, primarily from migrant working families.Школа, в которой названная программа внедрялась, находилась в многонаселенном испанском районе, жителями его были в основном члены семей рабочих-эмигрантов.Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнСтратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнДилтс, РобертStrategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta Publications
States Parties shall endeavour to adopt appropriate measures to avoid double taxation of the earnings and savings of migrant workers and members of their families.Государства-участники обеспечивают принятие надлежащих мер с целью устранения двойного налогообложения заработанных средств и сбережений трудящихся- мигрантов и членов их семей.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/18/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/18/2011
In case of expulsion of a migrant worker or a member of his or her family the costs of expulsion shall not be borne by him or her.В случае высылки трудящегося-мигранта или члена его или ее семьи он не несет расходы, связанные с высылкой.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/18/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/18/2011
ILO was also concerned about the multiple risks faced by migrant women, especially domestic workers.МОТ обеспокоена также многочисленными рисками, с которыми сталкиваются женщины- мигранты, особенно выполняющие работу по дому.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011
However, implementation of certain aspects of the election process lacks uniformity, e.g. preparations for early voting and inclusion/exclusion of migrant workers in the voter lists.Тем не менее, реализации некоторых аспектов, связанных с процессом выборов не достает единообразия, например, подготовка к досрочному голосованию и включению/исключению трудовых мигрантов в списки избирателей.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 7/6/2007
The detention of migrant children for administrative infractions is forbidden under the legislation of some countries, which provides for unaccompanied irregular migrant children to be entrusted to foster families or institutions for minors.По законодательству одних стран запрещено задержание детей-мигрантов за административные правонарушения и предусмотрено, что несопровождаемые дети из числа нелегальных мигрантов помещаются в приемные семьи или заведения для несовершеннолетних.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
Further undertakes to facilitate the integration of migrant workers into the societies in which they are legally residing.Обязуется также облегчать социальную интеграцию рабочих-мигрантов в тех странах, где они законно проживают.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
Protection of migrant women workers' human rights in Western Asia, the Pacific, South and South-East Asia, and Central America;проект по защите прав человека трудящихся женщин-мигрантов в Западной Азии, Тихоокеанском регионе, в Южной и Юго-Восточной Азии и в Центральной Америке;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.01.2011
Her Government had enacted legislation and established institutions to safeguard the rights and interests of migrant workers.Ее правительство приняло законодательство и создало органы по обеспечению защиты прав и интересов трудящихся-мигрантов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
In Canada, where the protection of migrant workers was a priority, such workers were for the most part permanent residents who enjoyed the same or nearly the same rights as Canadians.В Канаде, где защите трудящихся-мигрантов уделяется первоочередное внимание, они в большинстве своем являются постоянными жителями страны и пользуются теми же или почти теми же правами, что и канадцы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
in-migrant
переселенец в пределах одной страны
migrant labour
рабочая сила из эмигрантов
migrant offender
преступник-гастролер
out-migrant
переселенец
out-migrant
эмигрант
migrant labourer from the province
лимитчик
migrant labourer from the province
лимитчица
distant migrant
переселенец в дальние районы
intercounty migrant
переселенец из одного графства в другое
intercounty migrant
переселенец из одного округа в другой
international migrant
переселенец в другую страну
interstate migrant
переселенец из одного штата в другой
intracity migrant
переселенец внутри города
refugee migrant
беженец
return migrant
возвращенец
Word forms
migrant
noun
Singular | Plural | |
Common case | migrant | migrants |
Possessive case | migrant's | migrants' |