about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 10 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


['mɪrə] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. зеркало

      2. отражение; нечто, дающее правдивую картину происходящего

    1. зеркальная поверхность

    2. отображение

  2. гл.

    воспроизводить, отображать, отражать

Learning (En-Ru)





Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Just look," muttered the individual, peering round for a mirror.
Вы только поглядите, бормотал субъект, ища глазами зеркало.
Bulgakov, Michail / The Heart of a DogБулгаков, Михаил / Собачье сердце
Собачье сердце
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
The Heart of a Dog
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
In front of the viewer an inclined flat screen with semitransparent mirror is located.
Перед зрителем с наклоном расположен плоский экран с полупрозрачным зеркалом.
A mirror reflector 3 is interposed between the body 4 and the lamps 1, said reflector appearing as a cylinder coaxial with the body and comprised of 2n alternating areas of involute cylinder- shaped surfaces of two types.
Между корпусом 4 и лампами 1 находится зеркальный рефлектор 3 , представляющий собой цилиндр, соосный с корпусом и состоящий из 2/7 чередующихся участков эвольвентных цилиндрических поверхнсиэстей двух видов.
It meant nothing to her, smiling at her reflection in the mirror.
Ей это не говорило ровным счетом ничего, она просто стояла и улыбалась своему отражению в зеркале.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
"I'm working on that," Fierenzo said, looking in the mirror.
— Пока думаю. — Ференцо взглянул в зеркало.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
She sat down at the mirror.
Она села к зеркалу.
Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и ярость
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
Particularly with jasmine, it seemed as if the oiled surface were a mirror image that radiated the sticky-sweet, erotic scent of the blossom with lifelike fidelity-cum grano sails, of course.
Казалось, что на жирных пластинах, как в зеркале, был запечатлен сладостно-стойкий эротический аромат жасмина и отражался вполне естественно — cum grano salis конечно.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод, 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
“I’m a good copper,” she told the mirror, trying to imagine how she would explain it to her dad…her dad who’d become so proud of her.
— Я хороший коп, — объявила она, обращаясь к своему отражению в зеркале и пытаясь представить, как будет объяснять случившееся отцу… отцу, который так ею гордится.
Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
“Oh, dear,” thought Scarlett, looking first at herself in the mirror and then at Rhett’s unreadable face.
«О господи! — думала Скарлетт, глядя то на свое отражение в зеркале, то на непроницаемое лицо Ретта Батлера.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Do not those gentle eyes mirror the majesty of kings?
Разве не сверкает в этих добрых глазах величие рожденных царствовать?
Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
"No," she muttered out loud, resolutely turning her eyes away from the full-length mirror fastened to the side wall.
– Нет, – вслух пробормотала она, решительно отводя глаза от большого, в рост, зеркала, висевшего на стене.
Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени Тигрис
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Laure checked her makeup in a pocket mirror.
Лаура рассматривала себя в карманном зеркальце, проверяя макияж.
Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ Сары
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
Margaret glanced at him in the rearview mirror.
Маргарет посмотрела на него в зеркало заднего вида.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
“Mandat look like some strange go-on back dere,” Trigger said, glancing into his outside mirror.
— Послушай, все-таки там произошло что-то странное, — произнес Триггер, поглядывая в зеркало заднего обзора.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
King, Stephen
© Stephen King, 1994
For hours together she would roam about the spacious dismal room, and as she passed before the mirror and saw herself darkening in it, she thought she had become hideous.
Целыми часами бродила Альбина по большой, такой печальной теперь комнате. Проходя мимо зеркала, она видела свое потемневшее лицо и казалась себе безобразной.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary


to hang a mirror — вешать зеркало

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
  2. 2.


    translation added by Irina Kuznetsova


"rubby" mirror
деформируемое зеркало
actively cooled mirror
зеркало с активным охлаждением
air-based mirror
зеркало воздушного базирования
air-cleared mirror
стоматологическое зеркало с воздушным приводом
annular mirror
кольцевое зеркало
antenna mirror
зеркальная антенна
anti-parallax mirror
зеркало для устранения параллакса
antiparallax mirror scale
противопараллаксная зеркальная шкала
apertured mirror
зеркало с отверстиями
apodized mirror
аподизированное зеркало
astigmatic mirror
астигматическое зеркало
back-coated mirror
зеркало с задней отражающей поверхностью
back-surface mirror
зеркало с задней отражающей поверхностью
beam-deflecting mirror
отклоняющее зеркало
biconical mirror
биконическое зеркало

Word forms


Common casemirrormirrors
Possessive casemirror'smirrors'


Basic forms
Present Participle (Participle I)mirroring
Past Participle (Participle II)mirrored
Present Indefinite, Active Voice
I mirrorwe mirror
you mirroryou mirror
he/she/it mirrorsthey mirror
Present Continuous, Active Voice
I am mirroringwe are mirroring
you are mirroringyou are mirroring
he/she/it is mirroringthey are mirroring
Present Perfect, Active Voice
I have mirroredwe have mirrored
you have mirroredyou have mirrored
he/she/it has mirroredthey have mirrored
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been mirroringwe have been mirroring
you have been mirroringyou have been mirroring
he/she/it has been mirroringthey have been mirroring
Past Indefinite, Active Voice
I mirroredwe mirrored
you mirroredyou mirrored
he/she/it mirroredthey mirrored
Past Continuous, Active Voice
I was mirroringwe were mirroring
you were mirroringyou were mirroring
he/she/it was mirroringthey were mirroring
Past Perfect, Active Voice
I had mirroredwe had mirrored
you had mirroredyou had mirrored
he/she/it had mirroredthey had mirrored
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been mirroringwe had been mirroring
you had been mirroringyou had been mirroring
he/she/it had been mirroringthey had been mirroring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will mirrorwe shall/will mirror
you will mirroryou will mirror
he/she/it will mirrorthey will mirror
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be mirroringwe shall/will be mirroring
you will be mirroringyou will be mirroring
he/she/it will be mirroringthey will be mirroring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have mirroredwe shall/will have mirrored
you will have mirroredyou will have mirrored
he/she/it will have mirroredthey will have mirrored
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been mirroringwe shall/will have been mirroring
you will have been mirroringyou will have been mirroring
he/she/it will have been mirroringthey will have been mirroring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would mirrorwe should/would mirror
you would mirroryou would mirror
he/she/it would mirrorthey would mirror
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be mirroringwe should/would be mirroring
you would be mirroringyou would be mirroring
he/she/it would be mirroringthey would be mirroring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have mirroredwe should/would have mirrored
you would have mirroredyou would have mirrored
he/she/it would have mirroredthey would have mirrored
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been mirroringwe should/would have been mirroring
you would have been mirroringyou would have been mirroring
he/she/it would have been mirroringthey would have been mirroring
Present Indefinite, Passive Voice
I am mirroredwe are mirrored
you are mirroredyou are mirrored
he/she/it is mirroredthey are mirrored
Present Continuous, Passive Voice
I am being mirroredwe are being mirrored
you are being mirroredyou are being mirrored
he/she/it is being mirroredthey are being mirrored
Present Perfect, Passive Voice
I have been mirroredwe have been mirrored
you have been mirroredyou have been mirrored
he/she/it has been mirroredthey have been mirrored
Past Indefinite, Passive Voice
I was mirroredwe were mirrored
you were mirroredyou were mirrored
he/she/it was mirroredthey were mirrored
Past Continuous, Passive Voice
I was being mirroredwe were being mirrored
you were being mirroredyou were being mirrored
he/she/it was being mirroredthey were being mirrored
Past Perfect, Passive Voice
I had been mirroredwe had been mirrored
you had been mirroredyou had been mirrored
he/she/it had been mirroredthey had been mirrored
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be mirroredwe shall/will be mirrored
you will be mirroredyou will be mirrored
he/she/it will be mirroredthey will be mirrored
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been mirroredwe shall/will have been mirrored
you will have been mirroredyou will have been mirrored
he/she/it will have been mirroredthey will have been mirrored