about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

misgiving

[mɪs'gɪvɪŋ] брит. / амер.

сущ.

опасение; предчувствие дурного

Learning (En-Ru)

misgiving

[mɪs'gɪvɪŋ]

n

опасение

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

With some misgiving he joined in her breathless and volatile mirth.
Он с некоторым трудом присоединился к бурной и судорожной веселости фрау Циммерман.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
And what with the extreme violence of the motion, and the continued drunken bravado of Lawless, still shouting and singing at the helm, the stoutest heart on board may have nourished a shrewd misgiving as to the result.
Эта страшная качка да пьяная лихость Лоулесса заставили бы хоть кого усомниться в благополучном исходе плавания.
Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowСтивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.
Чёрная стрела.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
The Black Arrow
Stevenson, Robert Louis
© 1889, by Charles Scribner's Sons
He could think of her being there, without a lurking misgiving that it would have been better if she had not come.
Он мог думать о ее присутствии здесь без тайных опасений, что, пожалуй, лучше было бы ей не приходить.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Erast Petrovich cast a glance of vague misgiving at the sleeping beauty.
Эраст Петрович с некоторым сомнением посмотрел на спящую красавицу.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris
I should certainly have run after her, but I was restrained by one thought, and that was not a thought but a vague misgiving: I had an inkling that of all her vituperation, "imitation lover" was the most significant phrase.
Я конечно бы погнался за ней, но меня остановила одна мысль, и не мысль, а какое-то темное беспокойство: я предчувствовал, что "любовник из бумажки" было в криках ее главным словом.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
To a commonplace man of limited intellect, for instance, nothing is simpler than to imagine himself an original character, and to revel in that belief without the slightest misgiving.
Ограниченному "обыкновенному" человеку нет, например, ничего легче, как вообразить себя человеком необыкновенным и оригинальным и усладиться тем без всяких колебаний.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
WITH MUCH MISGIVING, I SWEPT MY ARMS AROUND TO GRAB HIS KNEES, RELEASING FAR TOO MUCH ANGER IN THE PROCESS.
С нехорошим предчувствием я потянулся дернуть его под колени, дав слишком много воли своей злости.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
One of the basic issues in the operating process of the Register is the misgivings of States with regard to full participation in the process.
Одним из основных вопросов, касающихся функционирования Регистра, является вопрос относительно предоставления государствами полной информации об участии в этом процессе.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He told himself it was just the dirt and squalor and noise, but the misgivings did not go away.
Он говорил себе, что тоскует просто из-за грязи, запущенности и гама, но тревожные предчувствия не оставляли его.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
South Africa's main misgivings about the Treaty, as publicly stated, have stressed not military or security factors but commercial aspects.
Как отмечалось в публичных заявлениях, основные опасения Южной Африки относительно этого Договора касались не военных факторов или факторов безопасности, а коммерческих аспектов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Butler had many misgivings about the matter. It was fraught with great danger of publicity.
Батлера и самого мучили сомнения. Конечно, такое предприятие связано с большим риском огласки.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Their love seldom finds expression in words, but if it does so, it expresses itself neither with assurance nor beauty, but rather in a shamefaced, awkward manner, since people of this kind invariably have misgivings that they are loving unworthily.
Любовь их редко выражается словами, и если выражается, то не только не самодовольно, красиво, но стыдливо, неловко, потому что они всегда боятся, что любят недостаточно.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
You have no misgivings on that subject, Mrs Pipchin?'
На этот счет у вас нет никаких опасений, миссис Пипчин?
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Or, he might be willing to provide a transmitter with, say, P, = 100 W, since he may want to consider additional tradeoffs (perhaps because of having misgivings about one of the other subsystems, say the antenna size).
Он может также пожелать создать передатчик с мощностью, скажем, Р, = 100 Вт с дальнейшим использованием дополнительных компромиссов (возможно, руководствуясь опасениями относительно одной из подсистем, скажем антенны).
Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Скляр, Бернард
© Издательский дом "Вильямc", 2003
© Prentice Hall PTR, 2001
Digital Communications: Fundamentals and Applications
Sklar, Bernard
The thought of her lay like a stone on her heart, a nightmare, she was tortured by strange misgivings and surmises, and all this at the same time as she dreamed of Count K.'s daughters.
Мысль о ней лежала на ее сердце камнем, кошмаром, мучила ее странными привидениями и гаданиями, и всё это совместно и одновременно с мечтами о дочерях графа К.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

misgiving1/3
mɪs'gɪvɪŋNounопасение; предчувствие дурногоExamples

deep misgivings — глубокие опасения
grave / serious misgivings — серьёзные опасения
to have misgivings about smth. — испытывать опасения по поводу чего-л.
to express one's misgivings about smth. — выражать свои опасения по поводу чего-л.
Tom looked at him with misgiving. — Том взглянул на него с опаской.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ощущение как будто что то не так

    1

Word forms

misgive

verb
Basic forms
Pastmisgave
Imperativemisgive
Present Participle (Participle I)misgiving
Past Participle (Participle II)misgiven
Present Indefinite, Active Voice
I misgivewe misgive
you misgiveyou misgive
he/she/it misgivesthey misgive
Present Continuous, Active Voice
I am misgivingwe are misgiving
you are misgivingyou are misgiving
he/she/it is misgivingthey are misgiving
Present Perfect, Active Voice
I have misgivenwe have misgiven
you have misgivenyou have misgiven
he/she/it has misgiventhey have misgiven
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been misgivingwe have been misgiving
you have been misgivingyou have been misgiving
he/she/it has been misgivingthey have been misgiving
Past Indefinite, Active Voice
I misgavewe misgave
you misgaveyou misgave
he/she/it misgavethey misgave
Past Continuous, Active Voice
I was misgivingwe were misgiving
you were misgivingyou were misgiving
he/she/it was misgivingthey were misgiving
Past Perfect, Active Voice
I had misgivenwe had misgiven
you had misgivenyou had misgiven
he/she/it had misgiventhey had misgiven
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been misgivingwe had been misgiving
you had been misgivingyou had been misgiving
he/she/it had been misgivingthey had been misgiving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will misgivewe shall/will misgive
you will misgiveyou will misgive
he/she/it will misgivethey will misgive
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be misgivingwe shall/will be misgiving
you will be misgivingyou will be misgiving
he/she/it will be misgivingthey will be misgiving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have misgivenwe shall/will have misgiven
you will have misgivenyou will have misgiven
he/she/it will have misgiventhey will have misgiven
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been misgivingwe shall/will have been misgiving
you will have been misgivingyou will have been misgiving
he/she/it will have been misgivingthey will have been misgiving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would misgivewe should/would misgive
you would misgiveyou would misgive
he/she/it would misgivethey would misgive
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be misgivingwe should/would be misgiving
you would be misgivingyou would be misgiving
he/she/it would be misgivingthey would be misgiving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have misgivenwe should/would have misgiven
you would have misgivenyou would have misgiven
he/she/it would have misgiventhey would have misgiven
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been misgivingwe should/would have been misgiving
you would have been misgivingyou would have been misgiving
he/she/it would have been misgivingthey would have been misgiving
Present Indefinite, Passive Voice
I am misgivenwe are misgiven
you are misgivenyou are misgiven
he/she/it is misgiventhey are misgiven
Present Continuous, Passive Voice
I am being misgivenwe are being misgiven
you are being misgivenyou are being misgiven
he/she/it is being misgiventhey are being misgiven
Present Perfect, Passive Voice
I have been misgivenwe have been misgiven
you have been misgivenyou have been misgiven
he/she/it has been misgiventhey have been misgiven
Past Indefinite, Passive Voice
I was misgivenwe were misgiven
you were misgivenyou were misgiven
he/she/it was misgiventhey were misgiven
Past Continuous, Passive Voice
I was being misgivenwe were being misgiven
you were being misgivenyou were being misgiven
he/she/it was being misgiventhey were being misgiven
Past Perfect, Passive Voice
I had been misgivenwe had been misgiven
you had been misgivenyou had been misgiven
he/she/it had been misgiventhey had been misgiven
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be misgivenwe shall/will be misgiven
you will be misgivenyou will be misgiven
he/she/it will be misgiventhey will be misgiven
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been misgivenwe shall/will have been misgiven
you will have been misgivenyou will have been misgiven
he/she/it will have been misgiventhey will have been misgiven

misgiving

noun
SingularPlural
Common casemisgivingmisgivings
Possessive casemisgiving'smisgivings'