about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

mistrust

[mɪs'trʌst] брит. / амер.

  1. сущ.

    недоверие; подозрение; сомнение

  2. гл.

    не доверять; подозревать; сомневаться; быть недоверчивым, подозрительным

Learning (En-Ru)

mistrust

[ˌmɪs'trʌst]

n

недоверие

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

One must realize that many of these people have not only worked here for most of their lives, but also lived in an atmosphere of mistrust, believing management routinely lies to employees.
Нужно понимать, что эти люди не только работали на фабрике всю жизнь, но и жили в атмосфере недоверия, полагая, что руководство всегда обманывает подчиненных.
© The Well, 2009
Deep mutual mistrust divides the two warring sides.
Глубокое взаимное недоверие разделяет две воюющие стороны.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
- But no one shared his enjoyment: his silent companion looked with positive hostility and mistrust at all these manifestations.
Но никто не разделял его счастия; молчаливый товарищ его смотрел на все эти взрывы даже враждебно и с недоверчивостью.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
He weighed the masters lectures of hatred and mistrust in both hands, one side holding the masters’ views in the context of the lectures, the other bending those same words into the very different logic assumed by his old mentor.
Он тщательно взвесил уроки ненависти и недоверия, преподаваемые наставниками Академии, сравнивая их с логикой уроков своего старого учителя.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Well, since you mistrust the priest, why should you refuse to confide in the friend?"
Что ж! Если вы не доверяете священнику, почему вы отказываетесь открыться другу?
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
His associates felt the same mistrust. He easily persuaded himself of the need for placing the Army under iron control to avoid the risk of seeing it label against him.
Его окружение испытывало такое же чувство недоверия, и он охотно прислушивался к требованиям железного контроля над армией, которая в противном случае может выступить против него самого.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
A sartain Briarthorn, as we call him in English, or Yocommon, as he is tarmed in Injin, took it most to heart, and we mistrust him of having a hand in all that followed.
Некто Терновый Шип, как зовут его по-английски, или Иокоммон, как его называют индейцы, ближе всех принял к сердцу это дело, и мы подозреваем его руку во всем, что случилось дальше.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войны
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
"I have not merited your mistrust.
Я ничем не заслужил ваших подозрений.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
These are people with no electricity, no phones, no County Rescue Unit, no one to rely upon but each other and a God some of them have already begun to mistrust.
Здесь нет электричества, нет телефонов, нет Службы спасения, здесь не на кого положиться, кроме как друг на друга, и некоторые из них уже не доверяют Господу Богу.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
I tell you now that he has reason to mistrust it, Valegirl.
И теперь я скажу тебе, девочка: у него есть причины не доверять ей.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
"To none but what I partake in doubly," answered the stranger, with a voice of assurance which it was impossible to mistrust.
— Всякую опасность я здесь разделяю с вами, а для меня она вдвойне грозна, — сказал спокойно незнакомец, и было невозможно ответить ему недоверием.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
And why cannot I be a servant to my servant and even let him see it, and that without any pride on my part or any mistrust on his?
И почему я не могу быть слугою слуге моему и так, чтоб он даже видел это, и уж безо всякой гордости с моей стороны, а с его, неверия?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
A cordial and good-natured smile came into his face at once and his spirits rose; his mistrust and caution vanished at once as though he had forgotten them.
Приветливая и добрая улыбка тотчас показалась на губах его, и он оживился; осторожность и недоверчивость его разом соскочили, точно он и забыл о них.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The young man must have looked at her with a rather peculiar expression, for a gleam of mistrust came into her eyes again.
Должно быть, молодой человек взглянул на нее каким-нибудь особенным взглядом, потому что и в ее глазах мелькнула вдруг опять прежняя недоверчивость.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
But in our experience, too many managers err on the side of mistrust.
По нашему опыту в части недоверия очень многие руководители ошибаются.
DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Демарко, Том,Листер, Тимоти
© Издательство Символ-Плюс, 2005
Peopleware. Productive Projects and Teams
DeMarco, Tom,Lister, Timothy
© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.

Add to my dictionary

mistrust1/4
mɪs'trʌstNounнедоверие; подозрение; сомнениеExamples

deep / profound mistrust — глубокое недоверие
to arouse mistrust — возбуждать недоверие

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

removal of mistrust
устойчивость недоверия

Word forms

mistrust

noun
SingularPlural
Common casemistrustmistrusts
Possessive casemistrust'smistrusts'

mistrust

verb
Basic forms
Pastmistrusted
Imperativemistrust
Present Participle (Participle I)mistrusting
Past Participle (Participle II)mistrusted
Present Indefinite, Active Voice
I mistrustwe mistrust
you mistrustyou mistrust
he/she/it mistruststhey mistrust
Present Continuous, Active Voice
I am mistrustingwe are mistrusting
you are mistrustingyou are mistrusting
he/she/it is mistrustingthey are mistrusting
Present Perfect, Active Voice
I have mistrustedwe have mistrusted
you have mistrustedyou have mistrusted
he/she/it has mistrustedthey have mistrusted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been mistrustingwe have been mistrusting
you have been mistrustingyou have been mistrusting
he/she/it has been mistrustingthey have been mistrusting
Past Indefinite, Active Voice
I mistrustedwe mistrusted
you mistrustedyou mistrusted
he/she/it mistrustedthey mistrusted
Past Continuous, Active Voice
I was mistrustingwe were mistrusting
you were mistrustingyou were mistrusting
he/she/it was mistrustingthey were mistrusting
Past Perfect, Active Voice
I had mistrustedwe had mistrusted
you had mistrustedyou had mistrusted
he/she/it had mistrustedthey had mistrusted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been mistrustingwe had been mistrusting
you had been mistrustingyou had been mistrusting
he/she/it had been mistrustingthey had been mistrusting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will mistrustwe shall/will mistrust
you will mistrustyou will mistrust
he/she/it will mistrustthey will mistrust
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be mistrustingwe shall/will be mistrusting
you will be mistrustingyou will be mistrusting
he/she/it will be mistrustingthey will be mistrusting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have mistrustedwe shall/will have mistrusted
you will have mistrustedyou will have mistrusted
he/she/it will have mistrustedthey will have mistrusted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been mistrustingwe shall/will have been mistrusting
you will have been mistrustingyou will have been mistrusting
he/she/it will have been mistrustingthey will have been mistrusting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would mistrustwe should/would mistrust
you would mistrustyou would mistrust
he/she/it would mistrustthey would mistrust
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be mistrustingwe should/would be mistrusting
you would be mistrustingyou would be mistrusting
he/she/it would be mistrustingthey would be mistrusting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have mistrustedwe should/would have mistrusted
you would have mistrustedyou would have mistrusted
he/she/it would have mistrustedthey would have mistrusted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been mistrustingwe should/would have been mistrusting
you would have been mistrustingyou would have been mistrusting
he/she/it would have been mistrustingthey would have been mistrusting
Present Indefinite, Passive Voice
I am mistrustedwe are mistrusted
you are mistrustedyou are mistrusted
he/she/it is mistrustedthey are mistrusted
Present Continuous, Passive Voice
I am being mistrustedwe are being mistrusted
you are being mistrustedyou are being mistrusted
he/she/it is being mistrustedthey are being mistrusted
Present Perfect, Passive Voice
I have been mistrustedwe have been mistrusted
you have been mistrustedyou have been mistrusted
he/she/it has been mistrustedthey have been mistrusted
Past Indefinite, Passive Voice
I was mistrustedwe were mistrusted
you were mistrustedyou were mistrusted
he/she/it was mistrustedthey were mistrusted
Past Continuous, Passive Voice
I was being mistrustedwe were being mistrusted
you were being mistrustedyou were being mistrusted
he/she/it was being mistrustedthey were being mistrusted
Past Perfect, Passive Voice
I had been mistrustedwe had been mistrusted
you had been mistrustedyou had been mistrusted
he/she/it had been mistrustedthey had been mistrusted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be mistrustedwe shall/will be mistrusted
you will be mistrustedyou will be mistrusted
he/she/it will be mistrustedthey will be mistrusted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been mistrustedwe shall/will have been mistrusted
you will have been mistrustedyou will have been mistrusted
he/she/it will have been mistrustedthey will have been mistrusted