without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
mother
сущ.
мать
материнские чувства
рел. мать, матушка (уважительное обращение к настоятельнице монастыря, игуменье)
источник, начало
земля
рел.; = Mother Church мать (о церкви как матери каждого христианина)
страна
= artificial mother инкубатор
(the mother of all) что-л. непревзойдённое, исключительное
гл.
быть матерью, родить, производить на свет
порождать, производить, создавать
относиться по-матерински; заботиться, воспитывать, охранять
признавать себя матерью
(mother (up)on) приписывать материнство (кому-л.)
(mother (up)on) приписывать авторство (кому-л.)
усыновлять; брать на воспитание
Law (En-Ru)
mother
мать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Little sour apples have grown large and sweeat, and that old grape that grew among the trees and fed the birds its tiny fruit has mothered a thousand varieaties, red and black, green and pale pink.Маленькие, кислые яблоки стали большими и сладкими, а вон тот дикий виноград, вившийся по деревьям и кормивший птиц своими крошечными ягодками, породил тысячу сортов – сорт красный и черный, зеленый и бледно-розовый, пурпурный и желтый; и у каждогоSteinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гневаГроздья гневаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989The Grapes of WrathSteinbeck, John© John Steinbeck, 1939© renewed John Steinbeck, 1967
Sissy was in too snappish a state to stand being mothered, being fattened and sobbed over and brightly sent to bed.Нервы Сисси были взвинчены до предела, и она с трудом выносила заботы миссис Кэнди, которая ее по-матерински опекала и кормила, плакала над ней и спозаранку гнала ее спать.Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможноУ нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965It can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963
That calmed your mother down a lot, and she, um, sat on your father—anyway, they decided to wait for further reports."Это несколько успокоило твоих родителей. В общем, они решили подождать, пока дело не прояснится окончательно.Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
She had relied on her mother her whole life, and then she had expected Althea to help her.Она всю свою жизнь полагалась на мать, а потом стала ждать, что ей поможет Алтея.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
We part, and perchance for ever, yet I pray of you to think of me kindly, for I have loved you and I love you; I was the mother of your children, whom being Christian, you will meet again.Мы расстаемся навеки, но, прошу тебя, не думай обо мне плохо, ибо я любила тебя и люблю. Я была матерью твоих сыновей; их ты сделал христианами и с ними, может быть, встретишься.Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964Montezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
The dead mother became almost a Marian figure and there were posters reading ELIAN, SAVE US.Мёртвую мать стали сопоставлять с Марией, и уже появились плакаты СПАСИ НАС, ЭЛИАН.Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / ЯростьЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009FuryRushdie, Salman© 2001 by Salman Rushdie
She came home, however, still controlling herself, but she could not help telling mother.Она пришла, однако же, домой еще сдерживаясь, но маме не могла не признаться.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
He had my mother.У него была моя мать.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
He raced to the tent's flap, peeking out at the seething maelstrom as it wiped away the horizon. He turned to the group of robed figures, his mother among them.Он укрылся за пологом палатки, бросая испуганные взгляды в сторону песчаного вихря, которым уже закипал горизонт, и закричал в сторону группы женщин в балахонах, среди которых была и его мать.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
Of course I was not eavesdropping, I simply could not avoid listening when I saw how agitated my mother was at the news of this woman's arrival.Разумеется, не подслушивал: просто не мог не слушать, когда увидел, что вдруг, при известии о приезде этой женщины, так взволновалась мать.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Katerina Ivanovna stands in the place of a mother to you?" Pyotr Petrovitch began with great dignity, though affably.Заместо матери приходится вам Катерина-то Ивановна? - начал Петр Петрович весьма солидно, но, впрочем, довольно ласково.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
She evidently knew the name of the man with whom her mother had gone away and who was probably her father.Она, очевидно, знала, с кем ушла ее мамаша и кто, вероятно, был и ее отец.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
And then Billy's mother came back from the ladies' room, sat down on a chair between Billy's and Rosewater's bed.И тут вернулась из дамской уборной мать Билли и уселась на стул между постелями Розуотера и Билли.Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейБойня номер пять, или крестовый поход детейВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeVonnegut, Kurt© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
He had to think of vespers, which he generally said to empty seats, for even mother Brichet did not carry her piety so far as to go back to church in the afternoon.В этот день бывала вечерня; обычно он служил ее перед пустыми стульями, так как даже тетка Брише не простирала своей набожности до того, чтобы возвращаться в церковь после обеда.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
“Helen’s mother sat with folded hands, looking from one of us to the other with an expression of great patience, but I thought I detected a flush of excitement in her face.Мать Элен между тем сидела, сложив руки и глядя на нас с величайшим терпением, но мне показалось, что ее лицо чуть разгорелось от волнения.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
защищенный
translation added by Seule Benedict
Collocations
allowances to mothers of large families and to single mothers
пособие многодетным матерям и матерям-одиночкам
bachelor mother
мать-одиночка
birth mother
биологическая мать
expectant mother
беременная женщина
expectant mother
будущая мать
expectant mother
женщина, готовящаяся стать матерью
father and mother of smth
крайняя степень
father and mother of smth
масштабное проявление
father and mother of smth
хорошая порция
foster mother
приемная мать
mother abscess
первичный абсцесс
mother aircraft
авиаматка
mother aircraft
воздушный авианосец
mother aircraft
летающий авианосец
mother belt
магистральный ленточный конвейер
Word forms
mother
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | mothered |
Imperative | mother |
Present Participle (Participle I) | mothering |
Past Participle (Participle II) | mothered |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I mother | we mother |
you mother | you mother |
he/she/it mothers | they mother |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am mothering | we are mothering |
you are mothering | you are mothering |
he/she/it is mothering | they are mothering |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have mothered | we have mothered |
you have mothered | you have mothered |
he/she/it has mothered | they have mothered |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been mothering | we have been mothering |
you have been mothering | you have been mothering |
he/she/it has been mothering | they have been mothering |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I mothered | we mothered |
you mothered | you mothered |
he/she/it mothered | they mothered |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was mothering | we were mothering |
you were mothering | you were mothering |
he/she/it was mothering | they were mothering |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had mothered | we had mothered |
you had mothered | you had mothered |
he/she/it had mothered | they had mothered |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been mothering | we had been mothering |
you had been mothering | you had been mothering |
he/she/it had been mothering | they had been mothering |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will mother | we shall/will mother |
you will mother | you will mother |
he/she/it will mother | they will mother |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be mothering | we shall/will be mothering |
you will be mothering | you will be mothering |
he/she/it will be mothering | they will be mothering |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have mothered | we shall/will have mothered |
you will have mothered | you will have mothered |
he/she/it will have mothered | they will have mothered |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been mothering | we shall/will have been mothering |
you will have been mothering | you will have been mothering |
he/she/it will have been mothering | they will have been mothering |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would mother | we should/would mother |
you would mother | you would mother |
he/she/it would mother | they would mother |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be mothering | we should/would be mothering |
you would be mothering | you would be mothering |
he/she/it would be mothering | they would be mothering |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have mothered | we should/would have mothered |
you would have mothered | you would have mothered |
he/she/it would have mothered | they would have mothered |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been mothering | we should/would have been mothering |
you would have been mothering | you would have been mothering |
he/she/it would have been mothering | they would have been mothering |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am mothered | we are mothered |
you are mothered | you are mothered |
he/she/it is mothered | they are mothered |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being mothered | we are being mothered |
you are being mothered | you are being mothered |
he/she/it is being mothered | they are being mothered |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been mothered | we have been mothered |
you have been mothered | you have been mothered |
he/she/it has been mothered | they have been mothered |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was mothered | we were mothered |
you were mothered | you were mothered |
he/she/it was mothered | they were mothered |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being mothered | we were being mothered |
you were being mothered | you were being mothered |
he/she/it was being mothered | they were being mothered |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been mothered | we had been mothered |
you had been mothered | you had been mothered |
he/she/it had been mothered | they had been mothered |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be mothered | we shall/will be mothered |
you will be mothered | you will be mothered |
he/she/it will be mothered | they will be mothered |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been mothered | we shall/will have been mothered |
you will have been mothered | you will have been mothered |
he/she/it will have been mothered | they will have been mothered |