about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.





Learning (En-Ru)





Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

A cow came up to the door, and breathed heavily twice; the dog growled at her with dignity; a pig passed by, grunting pensively; a horse somewhere near began to munch the hay and snort....
Корова подошла к двери, шумно дохнула раза два; собака с достоинством на нее зарычала; свинья прошла мимо, задумчиво хрюкая; лошадь где-то в близости стала жевать сено и фыркать…
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
He watched me munch, his face wrinkled between desire and disapproval, then suddenly succumbed to appetite and began to tear off huge mouthfuls.
Он наблюдал, как я жую, на лице его выражалась борьба между желанием и страхом. Наконец он не выдержал и тоже набил себе рот.
Wells, Herbert George / The First Men in the MoonУэллс, Герберт / Первые люди на Луне
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
The stupid dragon was in a frightful fit, wanting to munch on the imposing drow but fearing a robbery from behind.
Глупый дракон растерялся: ему очень хотелось сжевать дерзкого дрова, но он боялся, что с тыла его подстерегают грабители.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
This "maximal munch" approach causes a larger number of operations to be performed with a single machine instruction.
Такой подход "максимального разжевывания" приводит к выполнению большего числа операций с помощью одной машинной инструкции.
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985
© 2001
© Издательский дом "Вильямс", 2001
Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey
© 1986
I munched on a candy bar, waiting for day.
Потом сунул в рот шоколадку и стал дожидаться, когда наступит новый день.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Once he was done, Mouse padded back over, patiently ate the spilled food, and then resumed munching on the bowl.
Дождавшись, пока он отойдет, Мыш вернулся, подобрал разлетевшиеся крошки, сунул морду в миску и принялся чавкать дальше.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Panteley was sitting apart munching bread.
Пантелей сидел в стороне и жевал хлеб.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
She slowly munched a handful of the juicy leaves which had grown beside Abbe Caffin's tomb.
Она медленно прожевывала пучок жирных листьев с могилы аббата Каффена.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"Out of my house this minute!" shouted Yakov; he loathed Matvey's wrinkled face, and his voice, and the crumbs on his moustache, and the fact that he was munching.
- Вон из моего дома сию минуту! - крикнул Яков; ему были противны морщинистое лицо Матвея, и его голос, и крошки на усах, и то, что он жует.
Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murder
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The answer is, "They are everywhere—looking for love—just like you." PLPS are sitting in the park munching a Blimpie, enjoying music at a concert, walking the dog, riding the commuter train, and going to restaurants all around you.
Ответ таков: "Они везде - в поисках любви - так же, как и вы". ПЛП сидят в парке, жуя бутерброды, наслаждаются музыкой на концерте, выгуливают собаку, ездят в пригородных поездах и ходят в рестораны, - они все время рядом с вами.
Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любого
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Polozov went on munching.
Полозов продолжал чавкать
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
At first I ate with great relish, especially the cabbage soup and the buckwheat, but afterwards I munched and swallowed mechanically, smiling helplessly and unconscious of the taste of anything.
Сначала, особенно щи и кашу, я ел с большим аппетитом, но потом жевал и глотал машинально, беспомощно улыбаясь и не ощущая никакого вкуса.
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The wizard led the way, mounted on a tall sorrel stallion that had simply appeared in the stables the night before, calmly munching oats and barley with the guests’ beasts as though it had every right to be there.
Впереди, на высоком гнедом жеребце, ехал волшебник. Жеребец этот просто взял и появился в конюшне вчера вечером. Прихожу, а он стоит и преспокойно жует овес и ячмень вместе с лошадьми постояльцев, как будто имеет полное право тут находиться.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
"Brother!" he said, still munching -- "brother, think what you are about!"
- Братец! - сказал он, продолжая жевать. - Братец, опомнитесь!
Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murder
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
While the mare munched oats, Susan examined her hooves.
Пока кобыла жевала овес, Сюзан осмотрела ее копыта.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003

Add to my dictionary


User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)munching
Past Participle (Participle II)munched
Present Indefinite, Active Voice
I munchwe munch
you munchyou munch
he/she/it munchesthey munch
Present Continuous, Active Voice
I am munchingwe are munching
you are munchingyou are munching
he/she/it is munchingthey are munching
Present Perfect, Active Voice
I have munchedwe have munched
you have munchedyou have munched
he/she/it has munchedthey have munched
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been munchingwe have been munching
you have been munchingyou have been munching
he/she/it has been munchingthey have been munching
Past Indefinite, Active Voice
I munchedwe munched
you munchedyou munched
he/she/it munchedthey munched
Past Continuous, Active Voice
I was munchingwe were munching
you were munchingyou were munching
he/she/it was munchingthey were munching
Past Perfect, Active Voice
I had munchedwe had munched
you had munchedyou had munched
he/she/it had munchedthey had munched
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been munchingwe had been munching
you had been munchingyou had been munching
he/she/it had been munchingthey had been munching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will munchwe shall/will munch
you will munchyou will munch
he/she/it will munchthey will munch
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be munchingwe shall/will be munching
you will be munchingyou will be munching
he/she/it will be munchingthey will be munching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have munchedwe shall/will have munched
you will have munchedyou will have munched
he/she/it will have munchedthey will have munched
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been munchingwe shall/will have been munching
you will have been munchingyou will have been munching
he/she/it will have been munchingthey will have been munching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would munchwe should/would munch
you would munchyou would munch
he/she/it would munchthey would munch
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be munchingwe should/would be munching
you would be munchingyou would be munching
he/she/it would be munchingthey would be munching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have munchedwe should/would have munched
you would have munchedyou would have munched
he/she/it would have munchedthey would have munched
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been munchingwe should/would have been munching
you would have been munchingyou would have been munching
he/she/it would have been munchingthey would have been munching
Present Indefinite, Passive Voice
I am munchedwe are munched
you are munchedyou are munched
he/she/it is munchedthey are munched
Present Continuous, Passive Voice
I am being munchedwe are being munched
you are being munchedyou are being munched
he/she/it is being munchedthey are being munched
Present Perfect, Passive Voice
I have been munchedwe have been munched
you have been munchedyou have been munched
he/she/it has been munchedthey have been munched
Past Indefinite, Passive Voice
I was munchedwe were munched
you were munchedyou were munched
he/she/it was munchedthey were munched
Past Continuous, Passive Voice
I was being munchedwe were being munched
you were being munchedyou were being munched
he/she/it was being munchedthey were being munched
Past Perfect, Passive Voice
I had been munchedwe had been munched
you had been munchedyou had been munched
he/she/it had been munchedthey had been munched
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be munchedwe shall/will be munched
you will be munchedyou will be munched
he/she/it will be munchedthey will be munched
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been munchedwe shall/will have been munched
you will have been munchedyou will have been munched
he/she/it will have been munchedthey will have been munched