about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

naught

[nɔːt] брит. / амер.

  1. сущ. ; см. тж. nought

    1. уст. ничто

    2. амер. нуль

  2. прил.; уст.

    бесполезный, ничтожный; плохой

LingvoComputer (En-Ru)

naught

нуль

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"Whatever it may be, it should be as naught when set against my will.
— Чем бы она ни была для тебя, все это ничто в сравнении с моей волей.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
"And naught but the whispering silence," the line for some reason rose to his mind. "If only no one heard me jump over the fence! I think not.
"И только шепчет тишина", мелькнул почему-то этот стишок в голове его, — "вот только не услышал бы кто, как я перескочил; кажется, нет".
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
And another thing I must tell you: they have no seemliness, they don't even want it at all; all are ruined, but they boast of their own destruction; but to return to the one Truth, they never think; and to live without God is naught but torment.
И еще скажу: благообразия не имеют, даже не хотят сего; все погибли, и только каждый хвалит свою погибель, а обратиться к единой истине не помыслит; а жить без бога - одна лишь мука.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
To be sure, it's a great and glorious thing; all has been vouchsafed to man by God's will; not for naught did the Lord breathe into him the breath of life; 'live and learn.'"
Что говорить, дело великое и славное; всё предано человеку волею божиею; недаром бог вдунул в него дыхание жизни: "Живи и познай".
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
However, additional communication traffic because of processing the client events at the server brings this advantage to naught.
Однако дополнительная нагрузка на линии связи из-за обработки клиентских событий на сервере сводит на нет это преимущество.
“Why, naught,” returned the priest, hastily smoothing his countenance.
— Ничего, — ответил священник, пытаясь придать лицу спокойное выражение.
Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowСтивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.
Чёрная стрела.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
The Black Arrow
Stevenson, Robert Louis
© 1889, by Charles Scribner's Sons
"For the moment, naught," he answered firmly.
— Сейчас нечего, — твердо повторил Сакр аль-Бар.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
A motor boat torpedoed and sank an Austrian dread-naught.
Австрийский дредноут был потоплен с помощью торпеды моторной лодкой.
Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает Британию
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
"Once the lad had all, now the lad has naught ," cried Mitya suddenly.
— Был Мастрюк во всем, стал Мастрюк ни в чем! — проговорил вдруг Митя.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
For though I tried to move his arm– unlock his bridegroom clasp-yet, sleeping as he was, he still hugged me tightly, as though naught but death should part us twain.
Ибо как ни старался я сдвинуть его руку и разорвать его супружеские объятия, он, не просыпаясь, по-прежнему крепко обнимал меня, словно ничто, кроме самой смерти, не могло разлучить нас с ним.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
"There is naught to be done, save trust in God and hope for the best.
– Ничего нельзя пока сделать, только надеяться на бога и на лучший исход.
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
The half-orc was a fine and accomplished warrior by Palishchuk's standards, but against Athrogate, he was naught but a lumbering novice, and in his weakened state, not even a promising one.
По меркам своего городка, Ольгерхан считался ловким, опытным воином, но перед Атрогейтом, да еще сильно ослабев, он был все равно что безнадежный новичок.
Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдуна
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
I said naught, but pointed with my hand toward the sky.
Я ничего не говорил, лишь указал рукой не небо.
Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / Клеопатра
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
No; he believed no longer in the divinity of Christ; he believed no longer in the Holy Trinity; he believed in naught but himself, and his muscles and the appetites of his body.
Нет, в божественность Христа он больше не верил, в пресвятую троицу – тоже. Он верил только в себя самого, в мышцы свои, в вожделения плоти своей.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Only the king called it "naught" instead of naughty.
Правда, он сказал не "стыдно", а "совестно".
Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчик
Конь и его мальчик
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Horse and His Boy
Lewis, Clive S.
© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.

Add to my dictionary

naught1/6
nɔːtNounничтоExamples

all for naught — зря, даром
thing of naught — ненужная вещь
to bring to naught — свести на нет; разрушить
to come to naught — свестись к нулю
to set at naught — ни в грош не ставить; пренебрегать; относиться с пренебрежением
to set a rule at naught — нарушить правило

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

aleph naught
алеф-нуль
aleph-naught
алеф-нуль
disturbed naught signal
сигнал разрушенного нуля
naught check
проверка на нуль
naught output
нулевой выходном сигнал
naught signal
сигнал нуля
naught state
нулевое состояние
naught state
состояние" 0"
partial naught signal
сигнал нуля при частичной выборке
undisturbed naught signal
сигнал неразрушенного нуля
bring to naught
срывать
set at naught
ликвидировать
setting at naught
ликвидирующий
come to naught
свестись к нулю
set a rule at naught
нарушить правило

Word forms

naught

noun
SingularPlural
Common casenaughtnaughts
Possessive casenaught'snaughts'