about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

nestle

['nesl] брит. / амер.

гл.

    1. вить гнездо

    2. устроиться в гнезде

  1. уютно, удобно устроиться, свернуться

  2. прильнуть, прижаться (к кому-л. / к чему-л.)

  3. ютиться; укрываться

  4. давать приют

Biology (En-Ru)

nestle

вить гнездо; гнездиться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The nestle of lights he had observed from the door of the Portosan was closer now.
Гнездо света, которое Ральф видел ранее в дверце туалетной кабины, теперь находилось гораздо ближе.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
He drew her to nestle closer to him, and told her it would soon be over, and the truth would soon appear.
Джон привлек ее к себе, уверяя, что ждать уже недолго и что правда скоро восторжествует.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Below them lay a nestle of buildings-the village of Hambry.
Внизу сбились в кучку дома - город Хэмбри.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
We will begin by estimating the cost of equity for Nestle during the high growth period in Swiss francs.
Мы начнем с оценки стоимости собственного капитала для компании Nestle в период высокого роста (в швейцарских франках).
Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Taped to a phone booth next to the car was another missing pet flyer, this one for a brown Scottish terrier called Nestle.
К телефонной будке, возле которой мы остановились, скотчем было приклеено очередное объявление о пропаже домашнего любимца – на сей раз коричневого шотландского терьера по кличке Несл.
Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийца
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
The recruits were herded off their transports and ordered into one of three long barracks buildings nestled under the trees.
Новобранцев выгнали из кораблей, разделили на три группы и направили в три длинных барака, стоящих под деревьями.
Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдат
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
With a sense of comfort he nestled his head in the pillow, wrapped more closely about him the soft, wadded quilt which had replaced the old, ragged great-coat, sighed softly and sank into a deep, sound, refreshing sleep.
С наслаждением отыскал он головой место на подушке, плотнее закутался мягким ватным одеялом, которое было теперь на нем вместо разорванной прежней шинели, тихо вздохнул и заснул глубоким, крепким, целебным сном.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Nat went tractably enough, although her eyes never left the sizzling flowers as her mother went back around the table, sat down, and nestled her in the crook of her arm.
Натали прильнула к матери, однако не отрывала взгляда от пылающих красками цветов, пока мать обносила ее вокруг стала, усаживалась на стул и устраивала дочурку на изгибе руки.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
She sank softly into a low chair, softly rustling her sumptuous black silk dress, and delicately nestling her milk-white neck and broad shoulders in a costly cashmere shawl.
Мягко опустилась она в кресло, мягко прошумев своим пышным черным шелковым платьем и изнеженно кутая свою белую, как кипень полную шею и широкие плечи в дорогую черную шерстяную шаль.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The queer earth was a mosaic of sleepers who nestled like spoons.
Землей, как ни странно, была мозаика из человеческих тел, угнездившихся друг подле друга, как ложки в ящике.
Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детей
Бойня номер пять, или крестовый поход детей
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Slaughterhouse-Five Or The Children's Crusade
Vonnegut, Kurt
© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
We passed through the cities of Amaquem and Ajotzinco, which I will not stay to describe, and many a lovely village that nestled upon the borders of Lake Chalco.
Позади остались города Амекамека и Айоцинго, которые я не стану описывать, а также множество живописных селений, разбросанных по берегу озера Чалько.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
The village of Bree had some hundred stone houses of the Big Folk, mostly above the Road, nestling on the hillside with windows looking west.
Каменных людских домов было в Пригорье до сотни, мостились они большей частью на косогоре над Трактом, окнами на запад.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
" She suddenly skipped forward and jumped, laughing, on his knee, like a nestling kitten, with her right arm about his neck.
— И вдруг она мигом привскочила и прыгнула смеясь ему на колени, как ласкающаяся кошечка, нежно правою рукой охватив ему шею: — Развеселю я тебя.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
She nestled closer to Pug, her head on his chest.
Она прижалась к Пагу, положив голову ему на грудь.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Clover made a sort of wall round them with her great foreleg, and the ducklings nestled down inside it and promptly fell asleep.
Обнаружив, что вытянутые передние ноги Кловер представляют собой нечто вроде защитной стенки, утята попрыгали в это убежище и сразу же погрузились в сон.
Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный двор
Скотный двор
Оруэлл, Джордж
© 1945, Джордж Оруэлл
© 1945, Harcourt, Inc
© 1973, Sonia Orwell
© 1988 Журнал «Родник». Рига
© Илан Полоцк, перевод
Animal Farm
Orwell, George
© 1945, Harcourt, Inc
© 1945, George Orwell
© renewed 1973, Sonia Orwell

Add to my dictionary

nestle1/7
'neslVerbвить гнездо

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

nestle down
удобно устроиться
nestle down
уютно
nestle up
прикорнуть
nestle up
прильнуть
nestle up
приютиться
nestle up
жаться
nestle up
прижиматься
nestle close
приникать
nestling loss
птенцовая смертность

Word forms

nestle

verb
Basic forms
Pastnestled
Imperativenestle
Present Participle (Participle I)nestling
Past Participle (Participle II)nestled
Present Indefinite, Active Voice
I nestlewe nestle
you nestleyou nestle
he/she/it nestlesthey nestle
Present Continuous, Active Voice
I am nestlingwe are nestling
you are nestlingyou are nestling
he/she/it is nestlingthey are nestling
Present Perfect, Active Voice
I have nestledwe have nestled
you have nestledyou have nestled
he/she/it has nestledthey have nestled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been nestlingwe have been nestling
you have been nestlingyou have been nestling
he/she/it has been nestlingthey have been nestling
Past Indefinite, Active Voice
I nestledwe nestled
you nestledyou nestled
he/she/it nestledthey nestled
Past Continuous, Active Voice
I was nestlingwe were nestling
you were nestlingyou were nestling
he/she/it was nestlingthey were nestling
Past Perfect, Active Voice
I had nestledwe had nestled
you had nestledyou had nestled
he/she/it had nestledthey had nestled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been nestlingwe had been nestling
you had been nestlingyou had been nestling
he/she/it had been nestlingthey had been nestling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will nestlewe shall/will nestle
you will nestleyou will nestle
he/she/it will nestlethey will nestle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be nestlingwe shall/will be nestling
you will be nestlingyou will be nestling
he/she/it will be nestlingthey will be nestling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have nestledwe shall/will have nestled
you will have nestledyou will have nestled
he/she/it will have nestledthey will have nestled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been nestlingwe shall/will have been nestling
you will have been nestlingyou will have been nestling
he/she/it will have been nestlingthey will have been nestling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would nestlewe should/would nestle
you would nestleyou would nestle
he/she/it would nestlethey would nestle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be nestlingwe should/would be nestling
you would be nestlingyou would be nestling
he/she/it would be nestlingthey would be nestling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have nestledwe should/would have nestled
you would have nestledyou would have nestled
he/she/it would have nestledthey would have nestled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been nestlingwe should/would have been nestling
you would have been nestlingyou would have been nestling
he/she/it would have been nestlingthey would have been nestling
Present Indefinite, Passive Voice
I am nestledwe are nestled
you are nestledyou are nestled
he/she/it is nestledthey are nestled
Present Continuous, Passive Voice
I am being nestledwe are being nestled
you are being nestledyou are being nestled
he/she/it is being nestledthey are being nestled
Present Perfect, Passive Voice
I have been nestledwe have been nestled
you have been nestledyou have been nestled
he/she/it has been nestledthey have been nestled
Past Indefinite, Passive Voice
I was nestledwe were nestled
you were nestledyou were nestled
he/she/it was nestledthey were nestled
Past Continuous, Passive Voice
I was being nestledwe were being nestled
you were being nestledyou were being nestled
he/she/it was being nestledthey were being nestled
Past Perfect, Passive Voice
I had been nestledwe had been nestled
you had been nestledyou had been nestled
he/she/it had been nestledthey had been nestled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be nestledwe shall/will be nestled
you will be nestledyou will be nestled
he/she/it will be nestledthey will be nestled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been nestledwe shall/will have been nestled
you will have been nestledyou will have been nestled
he/she/it will have been nestledthey will have been nestled