without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
nocturnal
прил.
книжн. ночной
зоол. активный в ночное время; способный видеть в темноте
муз. относящийся к ноктюрну
сущ.; астр.
пассажный инструмент
Physics (En-Ru)
nocturnal
ночной
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
This queer flavour of intrigue, this nocturnal garden-door business, had taken me by surprise and changed my mental altitudes.Эта ночная история с садовой калиткой, необычная, смахивающая на интригу, застигла меня врасплох.Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно БенгеТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Tono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
So saying, he drew Henry, nothing loth, into the same apartment where they had supped, and where the old woman, who was on foot, disturbed as others had been by the nocturnal affray, soon roused up the fire.С этими словами он потащил охотно сдавшегося Генри в то самое помещение, где они ужинали и где старуха, которую, как и других, подняло на ноги ночное сражение, быстро развела огонь.Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавицаПертская красавицаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965The Fair Maid of PerthScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 1999
The parameters of treatment quality were patient's complaints and self-reports and nocturnal erection test results.Качеством оценки являлись: жалобы и самовыражение пациентов, и тест ночной эрекции.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
"Miles," whispered Elena, detouring from a nocturnal trip to the bathroom from the bedroom she was sharing with Mrs. Naismith, "aren't you ever going to bed?— Майлз, — прошептала Элен, завернув ночью к его комнате по дороге из ванной в спальню, которую она делила с госпожой Нейсмит. — Ты что, не собираешься ложиться?Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
The nocturnal erection test became positive during the treatment in all who was examined.ТНЭ в ходе лечения стал положителен у всех наблюдавшихся.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Walking home with Karenin through nocturnal Prague, she thought of the days she had spent photographing tanks.Потом она шла с Карениным по ночной Праге и думала о тех днях, когда фотографировала танки.Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытияНевыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006The Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
When Elijah had nocturnal visions, he always awoke and then slept anew; why should the same not occur with the creators of the Universe?Когда Илие что‑нибудь снилось ночью, он всегда просыпался и снова засыпал. Почему же это не происходит с создателями Вселенной?Coelho, Paulo / The fifth mountainКоэльо, Пауло / Пятая гораПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006The fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo Coelho
Claudius, having a nocturnal perambulation round his territory, found to his delight that the gate which he had hitherto presumed to be invulnerable now responded to his gentle nosings.Совершая ночной обход своей территории, Клавдий с радостью обнаружил, что калитка, эта нерушимая твердыня, поддалась, едва он ткнул ее носом.Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинецПоместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978Menagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992
Of more concern was the awakening of nocturnal carnivores, though so far he hadn't been disturbed after dark.Большую тревогу вызывало у него то, что ночью могут проснуться ночные хищники, хотя до сих пор никто не тревожил его после наступления темноты.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
And then the circumstances: three failures of nocturnal memory, three dead women.И обстоятельства: три ночных провала в памяти, три мёртвых женщины.Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / ЯростьЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009FuryRushdie, Salman© 2001 by Salman Rushdie
So this was the explanation of the unlocked door and of the nocturnal vigil of Milverton.Так вот объяснение открытой двери и ночного бдения Милвертона!Conan Doyle, Arthur / The Adventure of Charles Augustus MilvertonКонан Дойль, Артур / Конец Чарльза Огастеса МилвертонаКонец Чарльза Огастеса МилвертонаКонан Дойль, Артур© 1993, издательство "Слог"© 1993, перевод с англ. под редакцией М. ЛитвиновойThe Adventure of Charles Augustus MilvertonConan Doyle, Arthur
The stunned orcs looked all about for the unseen assailant, but the glaring brightness of the morning sun on the snow offered little assistance to the nocturnal beasts.Очумевшие орки оглядывались по сторонам в поисках невидимого противника, но слепящий свет утреннего солнца, отражавшийся от снега, мешал тварям, привыкшим к ночной темноте.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
Phil Corkery made his way toward she, behind him through the long glass windows of the tea room you could see the lights of Hove; green copper Metropole domes lay in the layer of last light under the heavy nocturnal clouds slumping down.К ней приближался Фил Коркери, за его спиной сквозь большие стеклянные витрины кафе виднелись огни Хоува; зеленоватые медные купола «Метрополя» словно плавали в волнах угасающего света, а сверху на них уже наступали тяжелые ночные облака.Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденецБрайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Brighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970
We have made a preliminary reconnaissance of twenty worlds, among them all the planets visible to the naked eye, all those wandering nocturnal lights that stirred our ancestors toward understanding and ecstasy.Мы провели предварительную разведку в двадцати мирах, в числе которых все планеты, видимые невооруженным глазом, все те блуждающие небесные огни, что вдохновляли наших предков на поиски истины.Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииКосмос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
It all happened from one point of view, however, perfectly naturally; he was simply returning from one of his nocturnal pursuits (the nature of it will be explained later on) half-drunk, and stopping at the gate for a moment, caught sight of me.Всё это произошло, впрочем, по крайней мере с одной стороны, в высшей степени натурально: он просто возвращался с одного ночного своего занятия (какого - объяснится потом), полупьяный, и в переулке, остановись у ворот на одну минуту, увидел меня.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
nocturnal amblyopia
гемералопия
nocturnal amblyopia
куриная слепота
nocturnal amblyopia
ночная слепота
nocturnal emission
ночная поллюция
nocturnal emission
поллюция
nocturnal myoclonia
вздрагивание при засыпании
nocturnal radiation
ночное излучение
nocturnal vertigo
ощущение "проваливания" при засыпании
paroxysmal nocturnal dyspnea
ночная пароксизмальная одышка
paroxysmal nocturnal hemoglobinuria
ночная пароксизмальная гемоглобинурия
nocturnal asthma
ночная астма
nocturnal hemoglobinuria
ночная гемоглобинурия
nocturnal dyspnea
ночная одышка
nocturnal angina
ночная стенокардия
nocturnal epilepsy
ночная эпилепсия
Word forms
nocturnal
noun
Singular | Plural | |
Common case | nocturnal | nocturnals |
Possessive case | nocturnal's | nocturnals' |