about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

noxious

['nɔkʃəs] брит. / амер.

прил.

вредный, вредоносный, нездоровый, пагубный, гибельный, ядовитый

Law (En-Ru)

noxious

вредный; нездоровый

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

I must kill one noxious insect for fear it should crawl and spoil life for others....
надо истребить одно смрадное насекомое, чтобы не ползало, другим жизни не портило...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I was still hacking at him with my claws when we hit the water, his slack lifeless body exploding out in noxious burning fragments.
Я все еще держала его за горло, когда мы плюхнулись в воду, — и вдруг безжизненное тело демона взорвалось, разлетевшись на тысячу горящих кусочков.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
The purpose of a ferroalloy plant is not to make noise or to release noxious fumes.
Цель завода по производству ферросплавов вовсе не в том, чтобы повышать уровень шума в окружающей среде или отравлять атмосферу вредными выбросами.
Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджмента
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
This would provide a minimal noxious space and, hence, for example, the possibility of achieving maximum expansion ratios, for example, similar to thousands-fold expansion ratios in condensing STPs.
Это обеспечит минимальное вредное пространство и, соответственно, например возможность получения максимальных степеней расширения, например аналогичных тысячекратным степеням расширения в конденсационных ПТУ.
I loved cruelty; am I not a bug, am I not a noxious insect?
Любил жестокость: разве я не клоп, не злое насекомое?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
There was a strong smell of fish, and the oil lantern hanging from the low ceiling gave off noxious smoky fumes, its flickering light casting grotesque shadows on the planked bulkhead.
В каюте вопреки обещаниям лорда сильно пахло рыбой. От масляного фонаря, висевшего на потолке, тоже исходила отвратительная вонь гари. Фонарь едва освещал крохотное помещение, и в его неясном свете на стенах играли причудливые тени.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Most of these infections are a build-up of noxious fluids and gases into the middle ear because of an obstructed connecting pipe, the Eustachian tube.
Большинство таких недугов связано со скоплением вредных жидкостей и газов в среднем ухе вследствие закупорки евстахиевой трубы.
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
For years man had fought insects and blights and noxious weeds.
Издавна люди воевали с вредными жучками и саранчой, со всевозможными врагами урожая, со всякими сорняками.
Simak, Clifford D. / All flesh is grassСаймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - трава
Всякая плоть - трава
Саймак, Клиффорд Д.
© Copyright Clifford Donald Simak
© Copyright Нора Галь, перевод
© ООО "Издательство АСТ", 2003
All flesh is grass
Simak, Clifford D.
© Copyright Clifford Donald Simak
Once I was bitten by a centipede, brother, and laid up a fortnight with fever from it. Well, I felt a centipede biting at my heart then -- a noxious insect, you understand?
Раз, брат, меня фаланга укусила, я две недели от нее в жару пролежал; ну так вот и теперь вдруг за сердце, слышу, укусила фаланга, злое-то насекомое, понимаешь?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Oh, the Russians ought to be extirpated for the good of humanity, like noxious parasites!
О, русские должны бы быть истреблены для блага человечества как вредные паразиты!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Some months after publishing my little volume I sat at a supper gathering, speaking of a particularly noxious criminal I intended to bring to justice.
Спустя несколько месяцев после публикации моего скромного опуса я ужинал в компании и за столом рассказывал об одном особо злостном преступнике, которого я намеревался привлечь к суду.
Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупции
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
She could even smell her stepmother’s noxious perfume.
Она даже почувствовала ядовитый запах мачехиной парфюмерии.
De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван Аленов
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
The above description with respect to forming a trochoidal, for example, epitrochoidal working surface of the rotor 3 is also directly related to the TPS since it provides a minimum value of the noxious space.
Всё вышесказанное, относительно выполнения трохоидной, например эпитрохоидной, рабочей поверхности Ротора 3, имеет прямое отношение и к ТПН, так как обеспечивает минимальное значение вредного пространства.
Her words drifted around me like noxious gas.
Ее слова окружали меня как ядовитый газ.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Should I ever forsake you, may I be accursed, may my body wither like a useless and noxious weed!'
Если я тебя когда‑нибудь покину, пусть я буду проклят, пусть тело мое иссохнет, точно негодная и дурная трава!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

noxious1/4
'nɔkʃəsAdjectiveвредный; вредоносный; нездоровый; пагубный; гибельный; ядовитыйExamples

noxious wastes that poison our streams — ядовитые отходы, отравляющие наши реки
noxious doctrines — вредные доктрины

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

noxious agent
вредный фактор
noxious agent
токсический фактор
noxious air
отравленная атмосфера
noxious air
ядовитый рудничный воздух
noxious gas
вредный газ
noxious gas
токсичный газ
noxious gas
ядовитый газ
noxious plants
ядовитые растения
noxious substance
вредное токсичное вещество
noxious substance
токсичное вещество
noxious vapours
ядовитые пары
noxious agent
вреднодействующий фактор
noxious substance
вредное вещество
noxious substance
ядовитое вещество
noxious fumes
вредные пары