about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

nun

[nʌn] брит. / амер.

сущ.

  1. монахиня см. тж. monk

  2. зоол. лазоревка

  3. уст. грелка для постели (горячий утюг, обёрнутый полотном)

Learning (En-Ru)

nun

[nʌn]

n

монахиня

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

When a nun is taking a bath should the monk look at her or not...
Может ли монах смотреть, когда монахиня принимает ванну...
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirОшо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням Кабира
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Chu came that night after the evening meal, dragging the girl along disguised as a nun.
Чу в тот же вечер пришел ко мне после ужина, притащив с собой девушку, переодетую монахиней.
Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздями
Убийство гвоздями
Гулик, Роберт ван
© 1961 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Chinese Nail Murders
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Deformation was conducted until a predetermined antifriction layer thickness of 5 nun, with account of a machining allowance, was attained.
Деформацию осуществляли до достижения заданной толщины антифрикционного слоя 5 мм, с учетом припуска на механическую обработку.
It's an austere type, my dear boy, 'the girl-nun,' as you once described her; 'the cool young lady' has been my name for her a long time past.
Это - строгий тип, мой друг, девушка-монашенка, как ты ее раз определил; "спокойная девица", как я ее давно уже называю.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The nun knew her at once; she raised her eyebrows in surprise, and her pale, freshly washed face, and even, it seemed, the white head-cloth that she wore under her wimple, beamed with pleasure.
Монашенка тотчас же узнала ее, удивленно подняла брови, и ее бледное, недавно умытое, чистое лицо и даже, как показалось, ее белый платочек, который виден был из-под косынки, просияли от радости.
Чехов, А.П. / Володя большой и Володя маленькийChekhov, A. / The two Volodyas
The two Volodyas
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Володя большой и Володя маленький
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
It was like the cell of a nun.
Комната походила на келью монахини.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
The intermediate hoppers 13 having the discharge openings 14 formed in the hopper surface facing the longitudinal axis of the installation are used for materials whose fractional composition is larger that 50 nun.
Для материалов, фракционный состав которых превышает размер 50 мм, используются промежуточные бункеры 13 с выполнением разгрузочных отверстий 14 на его поверхности, обращенной в сторону продольной оси установки.
Oh, oh, the nun!
Ай да монашенка!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Granulated aluminum having the fraction from 8 to 10 nun was used as a reducing agent.
В качестве восстановителя использовали гранулированный алюминий фракции 8-10 мм.
One material had a fractional composition of from 100 to 150 nun and contained manganese in the oxide form of MnO while another one had a fractional composition of from 10 to 50 nun and contained chromium in the form of Cr203.
Один материал фракционного состава 100-150 мм, содержащий в своем составе марганец в виде оксида МпО, другой - материал фракционного состава 10-50 мм, содержащий хром в виде СГ2О3.
The two Volodyas, seeing the nun, got out of the sledge and greeted her respectfully. Both were visibly touched by her pale face and her black monastic dress, and both were pleased that she had remembered them and come to greet them.
Володя большой и Володя маленький, увидев монашенку, вышли из саней и почтительно поздоровались; оба были заметно тронуты, что у нее бледное лицо и черное монашеское платье, и обоим было приятно, что она вспомнила про них и пришла поздороваться.
Чехов, А.П. / Володя большой и Володя маленькийChekhov, A. / The two Volodyas
The two Volodyas
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Володя большой и Володя маленький
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
There was something of the convent, even of the nun about her, and I liked it very much.
В ее виде было что-то монастырское, почти монашеское, и это мне нравилось.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The period of time required for additional mixing at a grain- formation speed, at which granules of the desired size (0.15- 5.0 nun) are formed, was 2 minutes.
Время дополнительного перемешивания на скорости, обеспечивающей формирование гранул, с образованием гранул желательного размера (0,15 - 5,0 мм) составляло 2 мин.
Hesitating and extremely agitated, Sofya Lvovna went up to the nun, and looking over her shoulder into her face, recognised her as Olga.
Нерешительно, сильно волнуясь отчего-то, Софья Львовна подошла к послушнице и через плечо поглядела ей в лицо, и узнала Олю.
Чехов, А.П. / Володя большой и Володя маленькийChekhov, A. / The two Volodyas
The two Volodyas
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Володя большой и Володя маленький
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ah, I forgot (I forget everything), I've finished a scapular for you; there's a prayer sewn into it, my angel; a nun from Kiev taught it to me last year; a very suitable prayer; I sewed it in just now.
Ах! да ведь я и забыла (все-то я забываю!) - ладонку я тебе кончила; молитву зашила в нее, ангел мой; монашенка из Киева научила прошлого года; пригодная молитва; еще давеча зашила.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

nun1/6
nʌnNounмонахиня monk

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    монахиня

    translation added by Валерий Коротоношко
    Bronze en-ru
    0

Collocations

nun buoy
конический буй
nun moth
монашенка
nun-chuck
нунчак
make a nun
постригать
aged nun
старица
enclosed nun
схимница
nun's murmur
шум волчка
nun's veiling
вуаль

Word forms

nun

noun
SingularPlural
Common casenunnuns
Possessive casenun'snuns'