without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
obsequiously
[əb'siːkwɪəslɪ]
нареч.
подобострастно, раболепно
Examples from texts
“What am I to do with so much,” the widow sighed obsequiously.- Да куда мне столько? - приниженно охала вдовица.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
We shall give ourselves the honor of assisting Your Excellency, the elder man said obsequiously.– Мы сочтем за честь помочь вашему превосходительству, – подобострастно произнес старшин.Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
Passing the Court lackeys in gala livery who stood obsequiously bowing, Chernyshov entered the waiting-room.Пройдя мимо стоявших в парадной форме у дверей подобострастно кланявшихся ему камер-лакеев, Чернышев вошел в приемную.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
Then the quintets will cringe into obedience and be obsequiously ready on occasion.Тогда и пятерки подожмут хвосты повиновения и с подобострастием пригодятся при случае.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
The head-waiter obsequiously bowed, and cringingly withdrew.Обер-кельнер подобострастно наклонился и рабски исчез.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
He began to put on his robes; a deacon in a surplice asked obsequiously for a hot ember; there was a scent of incense.Он начал облачаться; дьячок в стихаре подобострастно попросил уголька; запахло ладаном.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
He came out to them with a lifeless look in his eyes, his chest expanded, his stomach bulging out above and below its bandages, and feeling everybody's gaze tremulously and obsequiously fixed upon him he assumed an even more triumphant air.С безжизненным взглядом, с выпяченною грудью и перетянутым и выступающим из-за перетяжки и сверху и снизу животом, он вышел к ожидавшим, и, чувствуя, что все взгляды с трепетным подобострастием обращены на него, он принял еще более торжественный вид.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
"There was something in the paper about you today, Comrade Bender," said Ippolit Matveyevich obsequiously.- О вас, товарищ Бендер, сегодня в газетах писали,- заискивающе сказал Ипполит Матвеевич.Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевДвенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987The Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.
Add to my dictionary
obsequiously
əb'siːkwɪəslɪAdverbподобострастно; раболепноExamples
No subjects more obsequiously obey. — Никакие другие подданные не подчиняются более раболепно.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!