about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

occasion

[ə'keɪʒ(ə)n] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. возможность, случай, шанс

      1. основание, причина; повод, обстоятельство

      2. человек, ставший (случайной) причиной чего-л.

    2. происшествие, случай, событие, явление

    3. важное событие

    4. (occasions) уст. дела

  2. гл.; книжн.

    служить поводом, давать повод; послужить причиной (чего-л.), вызывать (что-л.)

Learning (En-Ru)

occasion

[ə'keɪʒn]

n

  1. случай, раз

  2. случай; возможность

  3. событие, случай

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

On this occasion, what he was saying about me didn't please me at all because it was the naked truth.
Вот и сейчас пришлось выслушать все, что он сказал обо мне. Хотя его слова не доставили мне ни малейшего удовольствия, это была голая правда.
Castaneda, Carlos / The Active Side of InfinityКастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечности
Активная сторона бесконечности
Кастанеда, Карлос
© 1998 by Laugan Productions
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The Active Side of Infinity
Castaneda, Carlos
© 1998 by Laugan Productions
Information occasion;
Информационный повод;
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 15.06.2011
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 15.06.2011
They may be simple souls, but they are sincere and true- hearted in their love. Why not humour them on occasion?
Пусть это и простые сердца, но они любящие, искренно и простодушно, почему же не полелеять их при случае?
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
In addition, he attended a public hearing at the International Court of Justice on the occasion of the visit of their Majesties the King and Queen of Spain to The Hague.
Кроме того, он присутствовал на открытом заседании Международного Суда в Гааге по случаю его посещения Их Величествами королем и королевой Испании.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We, the Ministers and Heads of Delegation, assembled in Kyoto, Japan on 22-23 March 2003, on the occasion of the 3rd World Water Forum.
Мы, министры и главы делегаций, собрались в Киото, Япония, 22-23 марта 2003 года по случаю третьего Всемирного форума по водным ресурсам.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
“I may say with confidence that he never had occasion to regret his speculation.
Скажу вам откровенно, что у него ни разу не было оснований сожалеть о помещении своего капитала.
Conan Doyle, Arthur / The Resident PatientКонан Дойль, Артур / Постоянный пациент
Постоянный пациент
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Resident Patient
Conan Doyle, Arthur
© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
On this second occasion, Choro suddenly felt a silence as he was coming up the mountain.
В этом втором случае Чоро внезапно ощутил тишину, когда поднимался на гору.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Thus, the first-floor lodgers, being flush of furniture, kept an old mahogany table - real mahogany - on the landing-place outside, which was only taken in, when occasion required.
Так, например, жильцы второго этажа, имея избыток мебели, держали снаружи, на площадке лестницы, старый стол красного дерева — настоящего красного дерева, — который вносили лишь в случае необходимости.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The old man liked to show off on occasion, as though he would say, 'I, too, have lived in the world!'
Старик любил при случае показать себя: дескать, и мы живали в свете!
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
He was annoyed. "It would have been better to be well for the occasion," he thought with a smile.
Ему было досадно: "все бы лучше на этот раз быть здоровым", - подумал он и усмехнулся.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Mr. Baali (Algeria) said that the Committee should endeavour to attain the goals established at the Millennium Summit while maintaining the spirit of partnership and the momentum generated on that occasion
Г-н Баали (Алжир) говорит, что Комитет должен стремиться к достижению целей Саммита тысячелетия и поддерживать дух партнерства и позитивный импульс, которые возникли на этой встрече.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
On the present occasion, Isaac felt more than usually confident, being aware that Prince John was even then in the very act of negotiating a large loan from the Jews of York, to be secured upon certain jewels and lands.
Кроме того, Исааку было хорошо известно, что принц Джон хлопочет о том, чтобы занять у богатых евреев в Йорке крупную сумму денег под залог драгоценностей и земельных угодий.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
In the sequel there will be occasion for introducing modifications which will make possible situations not considered in the foregoing.
В последующем кое-где будут сделаны видоизменения, благодаря которым появятся случаи, не рассматривавшиеся ранее.
Curry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicКарри, Хаскелл Б. / Основания математической логики
Основания математической логики
Карри, Хаскелл Б.
© Издательство «Мир», 1969
Foundations of Mathematical Logic
Curry, Haskell B.
© 1963 by Haskell B. Curry.
© 1977 by Haskell B. Curry.
On the rare occasion that his interest wasn’t reciprocated, he took it in stride and didn’t look back.
Если же, в редком случае, женщина оставалась к нему равнодушной, он не очень расстраивался и больше к этому не возвращался.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
I have hitherto not had occasion to describe his appearance.
Нам не случилось до сих пор упомянуть о его наружности.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

occasion1/26
ə'keɪʒ(ə)nNounвозможность; случай; шансExamples

on numerous occasions — часто; неоднократно
fitting / propitious occasion — подходящая возможность, удобный случай
to have an occasion — иметь возможность
to take an occasion — воспользоваться случаем
I had no occasion to speak with them. — У меня не было возможности поговорить с ними.
Such an occasion arose when we left Hollywood to do a film on location in the Arizona desert. — Такая возможность представилась, когда мы покинули Голливуд и отправились на натурные съёмки в пустыню Аризоны.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    повод, причина, основание, обстоятельство, случай

    translation added by Irina Mayorova
    Silver en-ru
    0
  2. 2.

    событие

    translation added by Адель Капитонов
    0

Collocations

choose occasion
выбирать момент
festive occasion
праздник
give occasion to
служить основанием для
occasion segment
мотивационный сегмент
occasion segment
сегмент на основе стимулов
occasion segmentation
мотивационная сегментация
occasion segmentation
сегментация по мотиву
on occasion
время от времени
on occasion
иногда
on occasion
при случае
on occasion
случайно
profit by the occasion
воспользоваться случаем
purchase occasion
покупка
seize occasion
воспользоваться случаем
seize occasion
использовать благоприятный момент

Word forms

occasion

noun
SingularPlural
Common caseoccasionoccasions
Possessive caseoccasion'soccasions'

occasion

verb
Basic forms
Pastoccasioned
Imperativeoccasion
Present Participle (Participle I)occasioning
Past Participle (Participle II)occasioned
Present Indefinite, Active Voice
I occasionwe occasion
you occasionyou occasion
he/she/it occasionsthey occasion
Present Continuous, Active Voice
I am occasioningwe are occasioning
you are occasioningyou are occasioning
he/she/it is occasioningthey are occasioning
Present Perfect, Active Voice
I have occasionedwe have occasioned
you have occasionedyou have occasioned
he/she/it has occasionedthey have occasioned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been occasioningwe have been occasioning
you have been occasioningyou have been occasioning
he/she/it has been occasioningthey have been occasioning
Past Indefinite, Active Voice
I occasionedwe occasioned
you occasionedyou occasioned
he/she/it occasionedthey occasioned
Past Continuous, Active Voice
I was occasioningwe were occasioning
you were occasioningyou were occasioning
he/she/it was occasioningthey were occasioning
Past Perfect, Active Voice
I had occasionedwe had occasioned
you had occasionedyou had occasioned
he/she/it had occasionedthey had occasioned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been occasioningwe had been occasioning
you had been occasioningyou had been occasioning
he/she/it had been occasioningthey had been occasioning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will occasionwe shall/will occasion
you will occasionyou will occasion
he/she/it will occasionthey will occasion
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be occasioningwe shall/will be occasioning
you will be occasioningyou will be occasioning
he/she/it will be occasioningthey will be occasioning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have occasionedwe shall/will have occasioned
you will have occasionedyou will have occasioned
he/she/it will have occasionedthey will have occasioned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been occasioningwe shall/will have been occasioning
you will have been occasioningyou will have been occasioning
he/she/it will have been occasioningthey will have been occasioning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would occasionwe should/would occasion
you would occasionyou would occasion
he/she/it would occasionthey would occasion
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be occasioningwe should/would be occasioning
you would be occasioningyou would be occasioning
he/she/it would be occasioningthey would be occasioning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have occasionedwe should/would have occasioned
you would have occasionedyou would have occasioned
he/she/it would have occasionedthey would have occasioned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been occasioningwe should/would have been occasioning
you would have been occasioningyou would have been occasioning
he/she/it would have been occasioningthey would have been occasioning
Present Indefinite, Passive Voice
I am occasionedwe are occasioned
you are occasionedyou are occasioned
he/she/it is occasionedthey are occasioned
Present Continuous, Passive Voice
I am being occasionedwe are being occasioned
you are being occasionedyou are being occasioned
he/she/it is being occasionedthey are being occasioned
Present Perfect, Passive Voice
I have been occasionedwe have been occasioned
you have been occasionedyou have been occasioned
he/she/it has been occasionedthey have been occasioned
Past Indefinite, Passive Voice
I was occasionedwe were occasioned
you were occasionedyou were occasioned
he/she/it was occasionedthey were occasioned
Past Continuous, Passive Voice
I was being occasionedwe were being occasioned
you were being occasionedyou were being occasioned
he/she/it was being occasionedthey were being occasioned
Past Perfect, Passive Voice
I had been occasionedwe had been occasioned
you had been occasionedyou had been occasioned
he/she/it had been occasionedthey had been occasioned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be occasionedwe shall/will be occasioned
you will be occasionedyou will be occasioned
he/she/it will be occasionedthey will be occasioned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been occasionedwe shall/will have been occasioned
you will have been occasionedyou will have been occasioned
he/she/it will have been occasionedthey will have been occasioned