about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


['ɔɪntmənt] брит. / амер.


мазь, притирание

AmericanEnglish (En-Ru)


мазь ж, притирание с

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

In the case when the pharmaceutical composition of the present invention is intended for topical administration, it can be in the form of ointment, liniment, emulsion, suspension, lotion, etc.
В том случае, когда фармацевтическая композиция настоящего изобретения предназначена для местного введения, она может представлять собой мазь, линимент, эмульсию, суспензию, лосьон и т.д.
The next morning the old woman brought him his breakfast, looked at his back, and rubbed it herself with another ointment: in like manner she brought him his dinner; and at night she returned with his supper.
На следующий день старуха приносит завтрак, осматривает ему спину, натирает ее сама другой мазью; потом приносит обед; снова приходит вечером и приносит ужин.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
© Издательство "Художественная литература", 1965
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
"Quick, Frike, better put in a bottle of magic wound ointment."
– Фрике, непременно положи бутылку с волшебным зельем от ран.
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принца
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Therapeutic effect of the ointment was assessed by the inhibition degree of inflammatory reaction as compared to an intact left paw of the given animal and to a paw reaction of a control (untreated) group of rats.
Эффект терапевтического воздействия мази оценивали по степени угнетения воспалительной реакции в сравнении с интактной левой лапой данного животного и реакцией лап крыс контрольной (нелеченой) группы.
And the Irkutsk Transit Prison argued differently: it's more natural for the entire service staff in the bath to be male and for a man to smear on the medicinal tar ointment between the women's legs.
А иркутская пересылка спорит: природе больше соответствует чтобы вся обслуга в бане была мужская, и женщинам между ногами промазывал бы санитарным квачом - мужик.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
The composition produced as above had a high osmotic activity (osmolarity in excess of 2,600 mOsm/kg and osmotic potential over 15 bar) and displayed antimicrobial, anti-inflammatory, and regenerative effects (ointment).
Получают композицию с высокой осмотической активностью (величина осмолярности более 2600 мОсм/кг, осмотический потенциал более 15 бар) антимикробного, противовоспалительного и регенерационного действия (мазь).
Chimeric protein of angiogenin obtained from the cell biomass of E. coli BL21 (DE3) pZZSA in accordance with Example 4 is used, for instance, in an ointment form based on polyethylene oxide gel.
Химерный белок ангиогенина, полученный из клеточной биомассы E.coli BL 21 (DE3) pZZSA в соответствии с примером 4, используют, например, в мазевой форме на основе геля полиэтиленоксида.
You are made of spermaceti ointment and you've lymph in your veins instead of blood.
Из спермацетной мази вы сделаны, а вместо крови сыворотка!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
A pharmaceutical composition as claimed in claims 1-4 in the form of ointment, bandage, film and other forms for transdermal administration.
Композиция по любому из пл. 1-4 в виде мази, повязки, пленки и других форм для чрезкожного применения
The continuing, possibly even growing, anger of sexually spurned, father-fixated Mila was the single fly in this rich, even Croesus-worthy, ointment.
Единственной ложкой дёгтя в богатой, достойной Крёза, бочке мёда оставался продолжающийся, возможно, даже растущий гнев сексуально отвергнутой, зацикленной на отце Милы.
Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
The composition produced had a high osmotic activity (at osmolarity of approximately 1,800 mOsm/kg and osmotic potential in excess of 15 bar) and displayed antimicrobial, anti-inflammatory, and regenerative effects (ointment).
Получают композицию с высокой осмотической активностью (величина осмолярности около 1800 мОсм/кг, осмотический потенциал более 15 бар) антимикробного, противовоспалительного и регенерационного действия (мазь).
Ma Joong told her to bring them a pot of hot tea, a towel and a box of ointment.
Ма Жун попросил ее принести чайник с горячим чаем, полотенце и коробочку лечебной мази.
Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседка
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
"I used to rub them with ointment you see; the year before last the doctor, Edmond Karlovitch, prescribed it me in Moscow, and the ointment did good, aye, it did good; but now it's no use.
Мазал я их доселе мазью, видишь; третьего года мне Лихтен, доктор, Едмунд Карлыч, в Москве прописал, и помогала мазь, ух помогала; ну, а вот теперь помогать перестала.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
When I had got out of danger, I stopped awhile to pick out the arrows that stuck in my hands and face; and rubbed on some of the same ointment that was given me at my first arrival, as I have formerly mentioned.
Оказавшись вне опасности, я остановился, чтобы вынуть из рук и лица стрелы и натереть пораненные места упомянутой ранее мазью, которую лилипуты дали мне при моем прибытии в страну.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
The composition with the use of soft carriers comprises an ointment, creme, paste, suppository, implant or chewing tablet, or pastille.
Композиция при использовании мягких носителей представляет собой мазь, крем, пасту, суппозиторий, имплантант или жевательную таблетку, или пастилку.

Add to my dictionary

'ɔɪntməntNounмазь; притираниеExamples

skin ointment — кожная мазь
to apply an ointment / to rub an ointment into the skin — втирать мазь

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


fly in the ointment
ложка дегтя в бочке меда
ointment base
мазевая основа
ointment stick
шпатель или палочка для мази
petroleum ointment
setting of ointment base
застывание мазевой основы
soft petroleum ointment
suspension ointment
suspension ointment
суспензионная мазь
suspension ointment
тритурационная мазь
ointment-like feces
замазкообразный кал
ointment compress
мазевый компресс
Vishnevsky ointment
мазь Вишневского
hydrophilic ointment
polypharmaceutical ointment
многокомпонентная мазь
mercurial ointment
ртутная мазь

Word forms


Common caseointmentointments
Possessive caseointment'sointments'