about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

onwards

['ɔnwədz]

нареч.; = onward 2.

Learning (En-Ru)

onwards

['ɒnwədz]

= onward

вперёд

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

From that day onwards he frequently found her alone in the twilight.
Начиная с этого дня, он нередко заставал ее в сумерках одну.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
They rush flying onwards and he flies with them....
Они летят и скачут вперед - *и он летит с ними.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
She had hurried onwards towards the hut occupied by the soldier's wife, intending to remove at once to the blockhouse with the woman, though she could persuade no other to follow, when her impatient walk was interrupted by the voice of Muir.
Она торопливо направлялась к хижине стряпухи с намерением немедленно забрать ее с собой в блокгауз, раз уж ей нельзя предупредить остальных, как вдруг голос Мюра заставил ее замедлить шаг.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
It would be a plain green flag from now onwards.
Отныне будет только чистое зеленое полотнище.
Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный двор
Скотный двор
Оруэлл, Джордж
© 1945, Джордж Оруэлл
© 1945, Harcourt, Inc
© 1973, Sonia Orwell
© 1988 Журнал «Родник». Рига
© Илан Полоцк, перевод
Animal Farm
Orwell, George
© 1945, Harcourt, Inc
© 1945, George Orwell
© renewed 1973, Sonia Orwell
From 1160 onwards they sent a series of letters and envoys to the leading men of western Europe asking for help.
Начиная с 1160 года поселенцы начали посылать письма и послов к главным лицам Западной Европы.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The terms & conditions of joint businesses for 2007 and onwards will be identified in the second half of 2006, as stipulated by the existing long-term Contract.
Условия работы в 2007 году и последующие годы будут определены во II полугодии 2006 года, как это и предусмотрено действующим долгосрочным контрактом.
© 2003–2009 Gazprom
The availability of object‐relational features in the database (with Oracle 8i onwards) greatly extends the set of data types available to the developer but when should they be used (and, equally, when shouldn't they be used)?
Наличие объектно-реляционных возможностей в СУБД (начиная с Oracle 8i) существенно расширяет набор доступных разработчику типов данных. Но когда их использовать (и, что не менее важно, стоит ли использовать)?
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Among the main changes, the Tax Code provides for the significant reduction of the corporate tax rate: 23% for 1 April -31 December 2011, 21 % for 2012, 1 9% for 2013, and 16% from 2014 onwards.
Одним из основных изменений, предусмотренных Налоговым кодексом, является существенное снижение ставки налогообложения: 23% на период с1 апреля 2011 года по 31 декабря 2011 года, 21% на 2012 год, 19% на 2013 год и 16%, начиная с 2014 года.
© 2001-2012 ПАО «МАРФИН БАНК»
This was the power which now carried me onwards.
Вот эта боязнь и толкала меня вперёд.
Conan Doyle, Arthur / The Lost WorldКонан Дойль, Артур / Затерянный мир
Затерянный мир
Конан Дойль, Артур
© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
The Lost World
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited 1995
From that point onwards, the continued fraction is periodic.
Начиная с такого полного частного, непрерывная дробь становится периодической.
Davenport, H. / The Higher Arithmetic: An Introduction to the Theory of NumbersДэвенпорт, Г. / Высшая арифметика: введение в теорию чисел
Высшая арифметика: введение в теорию чисел
Дэвенпорт, Г.
The Higher Arithmetic: An Introduction to the Theory of Numbers
Davenport, H.
© the Estate of H. Davenport 1962, 1968, 1970, 1982
The programme of the fete was divided into two parts: the literary matinee from midday till four o'clock, and afterwards a ball from ten o'clock onwards through the night.
Праздничный день по программе был разделен на две части: на литературное утро, с полудня до четырех, и потом на бал, с девяти часов во всю ночь.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Hewers of wood and drawers of water, such were they from now onwards.
Отныне покорённые обезьяны должны были довольствоваться скромной ролью дровосеков и водоносов при своём властелине — человеке.
Conan Doyle, Arthur / The Lost WorldКонан Дойль, Артур / Затерянный мир
Затерянный мир
Конан Дойль, Артур
© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
The Lost World
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited 1995
They were at this moment left almost alone; for Allan's threats had forced his own clan from the spot, and all around had pressed onwards toward the lake, carrying before them noise, terror, and confusion, and leaving behind only the dead and dying.
Теперь они были почти наедине, ибо угрозы Аллана Мак-Олея разогнали людей его клана, а все прочие устремились к озеру, сея ужас и смятение на своем пути и оставляя позади только убитых и умирающих.
Scott, Walter / A Legend of MontroseСкотт, Вальтер / Легенда о Монтрозе
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
"Well, how would it be if you began your story with a systematic description of all you did yesterday, from the morning onwards?
— И вообще, если бы вы начали вашу повесть со систематического описания всего вашего вчерашнего дня с самого утра?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
To date, documents of the General Assembly in Arabic, French and Spanish, from the forty-sixth session onwards, have been scanned and transmitted to the Official Document System.
В настоящее время документация Генеральной Ассамблеи на арабском, испанском и французском языках за период с сорок шестой сессии отсканирована и введена в систему официальной документации.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

onwards1/3
'ɔnwədzAdverbнареч.; = onward 2.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

from now onwards
в дальнейшем
from now onwards
впредь