without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
oppressive
прил.
тиранический, деспотический, жестокий, подавляющий
гнетущий, тягостный, тяжёлый, угнетающий
AmericanEnglish (En-Ru)
oppressive
деспотический
тягостный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Might it ease the oppressive constraint that seemed to have been growing between himself and Elena ever since they had ceased to be children?С тех пор, как они перестали быть детьми, перегородки между ним и Элен росли все стремительнее.Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Strongly condemns the oppressive Israeli measures against the intifadah and the consequent suffering experienced by Palestinian women and their families in the occupied Palestinian territory;решительно осуждает репрессивные меры Израиля против «интифады» и страдания палестинских женщин и их семей, проживающих на оккупированной палестинской территории, являющиеся следствием этих мер;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
Everything was still; and there was something hopeless and oppressive in this profound hush of exhausted nature.Все молчало; было что-то безнадежное, придавленное в этом глубоком молчании обессиленной природы.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
"What folly to trouble myself," he decided suddenly with an oppressive feeling of annoyance."Вот еще вздумал связаться! - решил он вдруг с тяжелым и злобным ощущением.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Whether advocates and orators had liberty to plead in causes manifestly known to be unjust, vexatious, or oppressive?Могут ли адвокаты и стряпчие выступать в судах ходатаями по делам заведомо несправедливым, в явное нарушение чужого права?Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Yegorushka thought how long a time it would be before morning; feeling miserable, he pressed his forehead against the back of the sofa and left off trying to get rid of the oppressive misty dreams.Егорушка вспомнил, что еще много времени осталось до утра, в тоске припал лбом к спинке дивана и уж не старался отделаться от туманных угнетающих грез.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
But the close air was oppressive; soon he was drenched with sweat.Однако спертый воздух действовал угнетающе, и вскоре судья взмок от пота.Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
But the stench of death and decay lay over the land, a pall of oppressive misery and despair hung over all.В воздухе висел запах смерти и разложения, все затянула пелена беды и отчаяния.DeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замкаНевеста замкаДе Ченси, ДжонBride of the CastleDeChancie, John© 1994 by John DeChancie
The feeling of repletion was unpleasant, oppressive, and to distract his thoughts he looked at the boot on his left foot.Сытость была неприятная, тяжелая, и, чтобы развлечь себя, он стал осматривать сапог на своей левой ноге.Чехов, А.П. / Сапожник и нечистая силаChekhov, A. / The shoemaker and the devilThe shoemaker and the devilChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Сапожник и нечистая силаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
It was late afternoon, and the sky hung gray and oppressive across the land.Уже близился вечер, серое небо тяжело нависло над землей.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
A simple off-white like the Golds next door have would have been less oppressive.Насколько меньше угнетало бы психику что-нибудь простое, незатейливое, да вот хоть цвет топленого молока, как у Голдов за стенкой.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
"What a wretched lodging you have, Rodya! It's like a tomb," said Pulcheria Alexandrovna, suddenly breaking the oppressive silence. "I am sure it's quite half through your lodging you have become so melancholy."-- Какая у тебя дурная квартира, Родя, точно гроб, -- сказала вдруг Пульхерия Александровна, прерывая тягостное молчание, -- я уверена, что ты наполовину от квартиры стал такой меланхолик.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
A shower of rain fell while we were in the train, and the heat was far less oppressive in Croydon than in town.Пока мы ехали в поезде, прошел дождь, и в Кройдоне жара была менее гнетущей, чем в столице.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Cardboard BoxКонан Дойль, Артур / Картонная коробкаКартонная коробкаКонан Дойль, Артур© издательство "Правда", 1966© перевод В. АшкеназиThe Adventure of the Cardboard BoxConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993
In her solitude her agitation grew more intense every hour, and it was beyond her strength to master this oppressive feeling alone.В одиночестве с каждым часом ее тревога становилась всё сильнее, и ей одной было не под силу справиться с этим тяжелым чувством.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
What is more, I'm convinced that thousands of the wise and talented who are so exalted, if the Rothschilds' millions suddenly fell to their lot could not resist behaving like the most vulgar and commonplace, and would be more oppressive than any.Мало того, я уверен, что тысячи талантов и умников, столь возвышающихся, если б вдруг навалить на них ротшильдские миллионы, тут же не выдержали бы и поступили бы как самая пошлая ординарность и давили бы пуще всех.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
oppressive device
деспотического правления
oppressive device
механизм угнетения
oppressive device
притеснения
oppressive device
тирании
oppressive domination
деспотизм
oppressive domination
жестокий гнет
oppressive legislation
жестокие законы
oppressive measure
мера, направленная к притеснению
oppressive measure
угнетению
oppressive question
допрос, деморализующий допрашиваемого
oppressive rule
деспотическое правление
oppressive system of taxation
жестокая налоговая система
oppressive heat
духота
oppressive contract
кабальный контракт
oppressive taxes
обременительные налоги