without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
overboard
нареч.
за борт; за бортом
AmericanEnglish (En-Ru)
overboard
за бортом, за борт
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
"You'll be overboard. "– Этак вы можете оказаться за бортом».Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
Been knocked overboard, that man,' said the Captain, 'twice, and none the worse for it.Дважды падал этот человек за борт, — сказал капитан, — и ему хоть бы что!Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
Discharges of bilge water or drainage from machinery spaces will therefore have to be treated to the specification of 15 parts per million (ppm) oil content or lower prior to overboard discharge.Поэтому трюмная вода и стоки из машинного отделения должны будут проходить очистку в соответствии с техническими условиями на содержание нефтепродуктов, которое перед сбросом с судна должно составлять 15 частей на миллион или менее.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011
"Captain Sand," said the giant, "do you want me to throw this rascal overboard?– Капитан Сенд, – сказал великан, – разрешите мне выбросить этого негодяя за борт?Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
They would go overboard as the hydrofoil slowed to turn around the peninsula, just sightseers getting a closer look at the old fort.Им предстояло спрыгнуть с палубы после того, как катер обогнет косу. Со стороны они должны были выглядеть обычными туристами-дайверами, которых привлекли красоты древнего города.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
where, when seamen fall overboard, they are sometimes found, months afterwards, perpendicularly frozen into the hearts of fields of ice, as a fly is found glued in amber.где тело несчастного мореплавателя, свалившегося за борт, иногда находят много месяцев спустя вмерзшим вертикально в толщу ледяного поля, как в янтаре иногда находят мух.Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитМоби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981Moby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Tintinnabulum’s boat passed through them, shedding its protective buffers as it went, dropping rubber and tar-soaked cloth overboard, before disappearing toward the southern horizon.Пробираясь между ними, «Кастор» сбрасывал с себя защитные буфера - резину и просмоленную материю. Немного погодя он исчез за южным горизонтом.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
As a result of the collision all the individuals on board (10 men, four women and one child) fell overboard and were rescued by the ferrocement boat's crewВ результате столкновения все пассажиры судна (10 мужчин, женщины и 1 девочка) оказались в воде и были спасены командой катера.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.10.2010
Personally, I consider that half our shipmates ought to be thrown overboard.Лично я считаю, что добрую половину попутчиков стоит выбросить за борт.Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983From sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLC
They got it all out of books, and at the first hint coming from any of our little progressive corners in Petersburg they were prepared to throw anything overboard, so soon as they were advised to do so.Они всё брали из книжек, и по первому даже слуху из столичных прогрессивных уголков наших, готовы были выбросить за окно всё, что угодно, лишь бы только советовали выбрасывать.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
The Anabaptist being upon deck bore a hand; when a brutish sailor struck him roughly and laid him sprawling; but with the violence of the blow he himself tumbled head foremost overboard, and stuck upon a piece of the broken mast.Анабаптист пытался помочь в работе; он был на палубе; какой-то разъяренный матрос сильно толкнул его и сшиб с ног, но при этом сам потерял равновесие, упал за борт вниз головой и повис, зацепившись за обломок мачты.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
He dipped a bucket overboard, and after some search a small piece of soap and a broken comb were extracted from one of the lockers.Он зачерпнул ведерком воды, потом, пошарив в каком-то рундуке, извлек на свет божий небольшой обмылок и сломанную гребенку.Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
If old Rad were here now, I'd tell him to jump overboard and scatter 'em.Будь старик Рэд сейчас здесь, я бы посоветовал ему прыгнуть за борт и разогнать их!Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитМоби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981Moby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
He wanted to break it free, drop it overboard, in order to shift the balance of the dromond.Он надеялся, что, если спихнуть её за борт, корабль восстановит равновесие.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
Eddy helped David back into the fighting chair, holding him around the waist so that a sudden lurch by the fish would not pull the boy overboard.Эдди подвел Дэвида к креслу, крепко обхватив его поперек туловища, чтобы неожиданный рывок рыбы не сдернул его за борт.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
heave overboard
бросить за борт
throw overboard
бросать
throw overboard
отбрасывать
throw overboard
отказаться от
wash smb. overboard
смыть за борт
wash smth. overboard
смыть за борт
go overboard
зашкаливать
throw overboard
выбрасывать за борт
overboard line
трубопровод для выброса за борт
blow through overboard
продувание за борт
discharge air overboard
отводить воздух в атмосферу
discharging pressure overboard
сбрасывание давления за борт
drain overboard
сливать за борт
draining overboard
сливание за борт
including water discharge overboard
с отводом воды за борт