about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


['əunə] брит. / амер.


владелец; собственник, хозяин

Learning (En-Ru)




владелец, хозяин

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

JKX Oil & Gas (JKX LN), the owner of several oil and gas fields in Ukraine and Russia has attracted a $50 mln loan, whose repayment period will be eighteen months.
JKX Oil&Gas (JKX LN), владеющая нефтегазовыми месторождениями в Украине и России, привлекает кредит на сумму $50 млн., сроком на полтора года.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
ZALK owner fails to meet its investment commitments
Владелец "ЗАлКа" не выполняет инвестиционные обязательства
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
'Didn't you see the sign on our premises?' the owner asked:
- Ты вывеску на нашей конторе видел? - спросил хозяин.
Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
'Who is the owner of this house?' said Nicholas, hastily.
— Кто хозяин этого дома? — быстро спросил Николас.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
He was neither young nor old. His face was not displeasing, and had about it a sternness that marked its owner as a person of some consequence.
Его нельзя было назвать ни слишком молодым, ни старым, а довольно приятное лицо мужчины смотрело сурово и строго; видно, важная персона.
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принца
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
A wide terrace led from the house to the garden; before the terrace flaunted a long flower-bed, covered with roses; at each end of the flower-bed grew two acacias, which had been trained to grow into the shape of a screw by its late owner.
Большая терраса вела из дому в сад, перед террасой красовалась продолговатая клумба, покрытая розами; на каждом конце клумбы росли две акации, еще в молодости переплетенные в виде винта покойным хозяином.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
"Of the serf-owner ...the emancipation of the serfs," I was beginning to mutter, breathless.
- Крепостное право... освобождение народа? - пробормотал было я, задыхаясь.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Mr. Pickwick congratulated the fortunate owner of the irresistible garments on their acquisition; and Mr. Peter Magnus remained a few moments apparently absorbed in contemplation.
Мистер Пиквик поздравил с такой покупкой счастливого владельца неотразимой одежды, и мистер Питер Магнус в течение нескольких секунд был, по-видимому, погружен в размышления.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Category of the placement owner (initial and (or) other purchaser);
Категорию владельца ценных бумаг (первый и (или) иной приобретатель);
© 2008 ОАО «Полиметалл»
© 2008 Polymetal
Account statement - a document in a form of paper or in an electronic form issued by the Bank to the owner of the account or to his/her authorized person.
Выписка со счета - бумажный документ или подготовленный в электронном виде документ, который Банк предоставляет владельцу счета или его уполномоченному лицу.
Jja rose and went across to her owner, receiving a smile of welcome that spoke more than a dozen sutras.
Джия встала и подошла к своему господину, который приветствовал ее улыбкой, сказавшей больше, чем дюжина сутр.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Finally he gave up. He said to the owner, "I don't see any way to solve it."
В конце концов, он сдался и сказал владельцу магазина: — Не вижу решения этой задачи.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarОшо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льва
Джошу: Рычание льва
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Joshu - The Lion's Roar
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
She told her mother that the dog had found its own way home and that she had been invited in by its owner, a former physics teacher.
Маме она сказала, что пес сам нашел дорогу домой, а ее пригласил в гости хозяин собаки, старый учитель физики.
Gaarder, Jostein / Sophie's WorldГордер, Юстейн / Мир Софии
Мир Софии
Гордер, Юстейн
Sophie's World
Gaarder, Jostein
© 1994 by Paulette Møller
© 1991 by H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo
If the Russian Federation passes the law, terminating the right of ownership, the losses, inflicted upon the owner as a result of the adoption of this act, including the cost of the property, shall be recompensed by the state.
В случае принятия Российской Федерацией закона, прекращающего право собственности, убытки, причиненные собственнику в результате принятия этого акта, в том числе стоимость имущества, возмещаются государством.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
Mid-fifties and strikingly handsome, the store's morally questionable owner had once been a regular for me before I'd promised Jerome I'd go back to seducing good men.
Этот поразительно красивый мужчина за пятьдесят был моим поклонником, пока я не пообещала Джерому вернуться к совращению добропорядочных мужчин.
Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккуба
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead

Add to my dictionary

'əunəNounвладелец; собственник; хозяинExamples

lawful / rightfulowner — полноправный, законный владелец
part owner — совладелец

User translations


  1. 1.


    translation added by Ira Seliverstova

The part of speech is not specified

  1. 1.

    владелец, собственник, обладатель

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
  2. 2.

    Собственник, хозяин

    translation added by Лев Андрейчук
  3. 3.


    translation added by Yuriy Titov
  4. 4.

    владелец, собственник

    translation added by Андрей Буряков
  5. 5.


    translation added by Aliksandr Pukhouski


absolute owner
абсолютный, неограниченный собственник
abutting owner
собственник недвижимости, прилегающей к общественному месту
abutting owner
собственник прилегающей недвижимости
adult owner
совершеннолетний собственник
beneficial owner
beneficial owner
выгодоприобретающий собственник
beneficial owner
подлинный владелец ценной бумаги, зарегистрированной на другое имя
beneficial owner
budget owner
распорядитель бюджета
building owner
владелец здания
building owner
заказчик строительства
clipboard owner
владелец буфера обмена
company owner
владелец компании
company-owner enterprise
хозяйство, принадлежащее компании
contribution owner
владелец вклада

Word forms


Common caseownerowners
Possessive caseowner'sowners'