about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary

padlock

['pædlɔk] брит. / амер.

  1. сущ.

    висячий замок

  2. гл.

    запирать на висячий замок

Learning (En-Ru)

padlock

['pædlɒk]

n

висячий замок

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The garret was locked up by means of a padlock that looked like a kalatch or basket-shaped loaf, only black; the key of this padlock Gerasim always carried about him in his girdle.
Каморка запиралась на замок, напоминавший своим видом калач, только черный; ключ от этого замка Герасим всегда носил с собой на пояске.
Turgenev, I.S. / MumuТургенев, И.С. / Муму
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
So he went the back way, through to the kitchen and out, past the lavatory, to the end of the yard; and only when he got to the yard door did he remember that it was kept shut with a padlock.
Дункан прошел через кухню и черным ходом, миновав уборную, добрался в конец двора, но лишь у самой калитки вспомнил, что она заперта на висячий замок.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
“And electronic padlock and voice-print recognition and retinal scan identification.
– Под электронным замком с системой голосовой идентификации и сканером сетчатки глаза.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
A strip of white paper had been pasted over the brass padlock, with the impression of Feng's seal on it. The door looked less solid than the one in front.
К висячему медному замку был приклеен листок белой бумаги с печатью Фэн Дая, зато сама дверь выглядела не столь массивной, как парадная.
Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседка
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
The silver-colored Porsche Cayenne came to a stop while its owner got out and undid the padlock on the pole, laying it flat so he could maneuver into the space.
«Порше-кайен» серебристого цвета, подъехав к одному из парковочных мест, остановился; хозяин вылез наружу, отпер замок блокировочного стержня, пригнул его к земле и завел машину на стоянку.
Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
“Well, they were,” admitted Oop, “but there was this one and on the back door it had this itty bitty padlock.…”
– Были-то были, – согласился Оп. – Но есть тут один магазинчик, и на задней двери там висел вот этот простенький замок…
Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблинов
Заповедник гоблинов
Саймак, Клиффорд Д.
© 1968 by Clifford D. Simak
© Перевод, И. Гурова, 2005
© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
The Goblin Reservation
Simak, Clifford D.
© 1968 by Clifford D. Simak
If a POP is set, you will be prompted (the prompt normally looks like an image of a padlock with a screen next to it) for the password at the following times:
Если пароль на включение установлен, запрос на его ввод (значок в виде замка в углу экрана) будет отображаться в таких случаях:
Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуков
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
'Huron, there!'-Whereabouts is he to be seen - in the padlock, or the chains, or the logs.
Там гуроны, говоришь ты? Что об этом говорит: запоры, цепи или бревна?
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войны
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
She yanked the padlock free, the chain coming with it.
— Нажав, она рванула замок, он отлетел вместе с цепочкой.
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
The padlock of this one also hung loosely on the hinge. The drawer contained the articles a courtesan uses for her intimate toilet.
Замок также свободно болтался на петле, но внутри лежали предметы, вовсе не предназначенные для мужских глаз.
Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседка
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
A massive padlock held the doors together.
На воротах висел тяжелый замок.
Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийца
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
'I know the icebox is outside, but don't they keep a padlock on it?'
— Я знаю, что автомат по приготовлению льда стоит у магазина, но разве они не заперли его на замок?
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Padlock the building.”
Запереть на замок.
Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страха
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
The door to it was at the south end, and was padlocked.
Дверь была с южной стороны и заперта на висячий замок.
Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри Финна
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
Unlocking the long barred padlocks that passed through the grommet that closed the opening of the mouth of the packs, and untying the drawstring at the top of each pack, he felt inside them and verified their contents with his hands.
Отперев замки, продетые в кольца, и развязав тесемки, стягивавшие края рюкзаков, он на ощупь проверил их содержимое.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway

Add to my dictionary

padlock1/8
'pædlɔkNounвисячий замо́к

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

shackle of padlock
серьга висячего замка

Word forms

padlock

noun
SingularPlural
Common casepadlockpadlocks
Possessive casepadlock'spadlocks'

padlock

verb
Basic forms
Pastpadlocked
Imperativepadlock
Present Participle (Participle I)padlocking
Past Participle (Participle II)padlocked
Present Indefinite, Active Voice
I padlockwe padlock
you padlockyou padlock
he/she/it padlocksthey padlock
Present Continuous, Active Voice
I am padlockingwe are padlocking
you are padlockingyou are padlocking
he/she/it is padlockingthey are padlocking
Present Perfect, Active Voice
I have padlockedwe have padlocked
you have padlockedyou have padlocked
he/she/it has padlockedthey have padlocked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been padlockingwe have been padlocking
you have been padlockingyou have been padlocking
he/she/it has been padlockingthey have been padlocking
Past Indefinite, Active Voice
I padlockedwe padlocked
you padlockedyou padlocked
he/she/it padlockedthey padlocked
Past Continuous, Active Voice
I was padlockingwe were padlocking
you were padlockingyou were padlocking
he/she/it was padlockingthey were padlocking
Past Perfect, Active Voice
I had padlockedwe had padlocked
you had padlockedyou had padlocked
he/she/it had padlockedthey had padlocked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been padlockingwe had been padlocking
you had been padlockingyou had been padlocking
he/she/it had been padlockingthey had been padlocking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will padlockwe shall/will padlock
you will padlockyou will padlock
he/she/it will padlockthey will padlock
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be padlockingwe shall/will be padlocking
you will be padlockingyou will be padlocking
he/she/it will be padlockingthey will be padlocking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have padlockedwe shall/will have padlocked
you will have padlockedyou will have padlocked
he/she/it will have padlockedthey will have padlocked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been padlockingwe shall/will have been padlocking
you will have been padlockingyou will have been padlocking
he/she/it will have been padlockingthey will have been padlocking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would padlockwe should/would padlock
you would padlockyou would padlock
he/she/it would padlockthey would padlock
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be padlockingwe should/would be padlocking
you would be padlockingyou would be padlocking
he/she/it would be padlockingthey would be padlocking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have padlockedwe should/would have padlocked
you would have padlockedyou would have padlocked
he/she/it would have padlockedthey would have padlocked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been padlockingwe should/would have been padlocking
you would have been padlockingyou would have been padlocking
he/she/it would have been padlockingthey would have been padlocking
Present Indefinite, Passive Voice
I am padlockedwe are padlocked
you are padlockedyou are padlocked
he/she/it is padlockedthey are padlocked
Present Continuous, Passive Voice
I am being padlockedwe are being padlocked
you are being padlockedyou are being padlocked
he/she/it is being padlockedthey are being padlocked
Present Perfect, Passive Voice
I have been padlockedwe have been padlocked
you have been padlockedyou have been padlocked
he/she/it has been padlockedthey have been padlocked
Past Indefinite, Passive Voice
I was padlockedwe were padlocked
you were padlockedyou were padlocked
he/she/it was padlockedthey were padlocked
Past Continuous, Passive Voice
I was being padlockedwe were being padlocked
you were being padlockedyou were being padlocked
he/she/it was being padlockedthey were being padlocked
Past Perfect, Passive Voice
I had been padlockedwe had been padlocked
you had been padlockedyou had been padlocked
he/she/it had been padlockedthey had been padlocked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be padlockedwe shall/will be padlocked
you will be padlockedyou will be padlocked
he/she/it will be padlockedthey will be padlocked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been padlockedwe shall/will have been padlocked
you will have been padlockedyou will have been padlocked
he/she/it will have been padlockedthey will have been padlocked