about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

paradigm

['pærədaɪm]

сущ.

  1. образец, пример; экземпляр

  2. парадигма, система взглядов и понятий

  3. лингв. парадигма, совокупность всех форм слова

Psychology (En-Ru)

paradigm

пример, образец, парадигма

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

When the new paradigm is examined closely, it is revealed as a generalization of existing methods.
При более близком рассмотрении эта новая парадигма оказывается обобщением существующих методов.
Peters, Edgar E. / Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market VolatilityПетерс, Эдгар Э. / Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынка
Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынка
Петерс, Эдгар Э.
© 1996 by Edgar E. Peters
© перевод на русский язык, оформление, «Мир», 2000
Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market Volatility
Peters, Edgar E.
© 1996 by Edgar E. Peters
To say otherwise would be, in our view, to accept a paradigm that is as absurd as it is dangerous.
Утверждать обратное значит, по нашему мнению, согласиться с концепцией, которая не только абсурдна, но и опасна.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The existing paradigm becomes a special case of the new, more complex models, which can be generated using fractals and chaos.
Существующая парадигма становится специальным случаем новой, более сложной модели, которая может совместить фракталы, хаос или другие нелинейные методы.
Peters, Edgar E. / Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market VolatilityПетерс, Эдгар Э. / Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынка
Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынка
Петерс, Эдгар Э.
© 1996 by Edgar E. Peters
© перевод на русский язык, оформление, «Мир», 2000
Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market Volatility
Peters, Edgar E.
© 1996 by Edgar E. Peters
The Fund has also experienced a paradigm shift from Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF) towards Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF).
Фонд также перешел от использования модели Расширенного фонда структурной перестройки (РФСП) к механизму Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста (ФБНР).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Over the years, the main computing paradigm has oscillated between centralized and decentralized computing.
В течение многих лет основная компьютерная парадигма колебалась между централизованными и децентрализованными вычислениями.
Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системы
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
These file systems use a different paradigm than traditional file systems.
В этих файловых системах применяются парадигмы, отличные от используемых в традиционных файловых системах.
Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системы
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Walter Gross's wartime career was a paradigm of the process that prepared ethnocrats to collaborate with increasingly radical measures.
Карьера Вальтера Гросса военного времени была типичным примером того, как этнократы находили возможным поддерживать всё более и более радикальные меры.
Кунц, Клаудиа / Совесть нацистовKoonz, Claudia / The Nazi Conscience
The Nazi Conscience
Koonz, Claudia
© 2003 Claudia Koonz
Совесть нацистов
Кунц, Клаудиа
© 2003 Claudia Koonz
© Антипенко А.Л. Перевод, 2007
Indonesia noted the paradigm shift in promoting and protecting the rights of the disabled from a charity- based approach to a rights-based one.
Индонезия отмечает системное изменение в подходе к обеспечению и защите прав инвалидов - переход от благотворительности к подходу, основанному на обеспечении прав человека.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
One incident involving my friend Rodrigo, however, toppled my new paradigm and sent it tumbling down to its total destruction.
По крайней мере, один случай с Родриго Каммингсом переворачивал всю мою парадигму нового отношения к друзьям вверх тормашками и приводил ее к полному крушению.
Castaneda, Carlos / The Active Side of InfinityКастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечности
Активная сторона бесконечности
Кастанеда, Карлос
© 1998 by Laugan Productions
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The Active Side of Infinity
Castaneda, Carlos
© 1998 by Laugan Productions
Policy must also chart a stable long-term course, which implies the need to reconsider the paradigm of the past 25 years.
Политики должны также разработать стабильный долговременный курс, что подразумевает необходимость пересмотра экономической модели последних 25 лет.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
A new geopolitical paradigm formed at the beginning of XXI century has clearly defined the role and place of each state in the system of international relations.
Новая геополитическая парадигма, сложившаяся в начале XXI века четко определила место и роль каждого государства в системе современных международных отношений.
© OSCE 1995–2010
This characterizes one of the fundamental qualities of genius - finding a detail which does not fit I be accepted paradigm or belief system which consequently leads in a reformulation of the old paradigm or belief system itself.
Это и является одной из характерных черт гения — способность находить деталь, не вписывающуюся в принятую парадигму или систему убеждений и впоследствии приводящую к переформированию старой парадигмы или самой системы убеждений.
Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
This part is based on system paradigm and contains the analysis of socio-economic processes which took place during 2005-2009 on different spatial levels. All processes are divided into several subsystems.
Она базируется на системной парадигме, в рамках которой анализируются процессы, происходящие в течение 2005-2009 гг. на различных территориальных уровнях, интегрированные в несколько подсистем.
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 15.06.2011
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 15.06.2011
In such a paradigm, passing a known class name to new is the same as using a hardcoded constant.
В рамках этой парадигмы передача известного имени класса оператору new ничем не отличалась бы от явного указания константы.
Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedАлександреску, Андрей / Современное проектирование на C++
Современное проектирование на C++
Александреску, Андрей
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© Издательский дом "Вильямс", 2002
Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Alexandrescu, Andrei
© 2001 by Addison-Wesley
As this paradigm is changing if the authorities fail to attract considerable external resources (at least USD 10 bn) such variant of economic policy is quite likely.
Но поскольку эта парадигма меняется, то, в случае неудачи с привлечением значительных внешних ресурсах (речь идет не менее чем о USD 10 млрд.) такой вариант экономической политики весьма вероятен.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012

Add to my dictionary

paradigm1/7
'pærədaɪmNounобразец; пример; экземплярExamples

By the time the war was over he had become the paradigm of the successful man. — Когда закончилась война, он стал образцом успешного человека.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    пример

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze ru-en
    0
  2. 2.

    экземпляр

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze ru-en
    0
  3. 3.

    образец

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze ru-en
    0

Collocations

chaos paradigm
парадигма неструктурного программирования
paradigm dictionary
словарь парадигм
programming paradigm
парадигма программирования
programming paradigm
принцип программирования
object-action paradigm
парадигма действия объекта
scientific paradigm
научная система
value paradigms
системы ценностей
value paradigms
ценностные установки

Word forms

paradigm

noun
SingularPlural
Common caseparadigmparadigms
Possessive caseparadigm'sparadigms'