about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

parliamentary

[ˌpɑːlə'ment(ə)rɪ] брит. / амер.

прил. ; = parliamentarian

парламентарный, парламентский

Law (En-Ru)

parliamentary

  1. член парламента, парламентарий | парламентский; парламентарный

  2. парламентёр

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

We urge the General Assembly to support the idea of a parliamentary referendum and to request the Secretary-General to act as the focal point in that regard.
Мы призываем Генеральную Ассамблею поддержать идею референдума парламентариев и поручить Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций служить в качестве центра по сбору информации о таком референдуме.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Putin's United Russia party, whose secretary-general, in contravention of the law, was Boris Gryzlov, the Minister of Internal Affairs, just had to win in the parliamentary elections in December 2003.
Путинская партия «Единая Россия», где генеральным секретарем в нарушение действующих законов – министр внутренних дел Борис Грызлов, просто обязана победить на парламентских выборах декабря 2003 года.
Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's Russia
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
You see the parliamentary debates are very interesting just now, and somehow the 'Battle of Assaye' did not seem to excite the public mind.
Сейчас, видишь ли, идут интересные парламентские дебаты, и "Битва при Ассее" как-то не очень занимает общественное мнение.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
In the context of discussion there was an opinion that the demand for money will be supported by external financial aid and arrangement of the parliamentary election.
В контексте обсуждений было выражено мнение, что спрос на деньги в текущем году будет поддерживаться за счет поступления внешней финансовой помощи и проведения предвыборной парламентской кампании.
The Labour Party leaders, on the other hand, when in opposition have always regarded parliamentary criticism as a substitute for mass action by the working class outside Parliament.
С другой стороны, лейбористские лидеры, будучи в оппозиции, всегда старались подменить парламентской критикой массовые выступления рабочего класса вне парламента.
Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государство
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart
After 17 years of parliamentary democracy, the result of the 1987 elections triggered two successive coups d'etat.
Семнадцать лет парламентской демократии сменились двумя последовавшими друг за другом государственными переворотами, которые были вызваны результатами выборов 1987 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
They also include parliamentary documents of UNDP, UNFPA and UNICEF as well as those issued for meetings of UNHCR, OHCHR, UNCTAD and the Economic Commission for Europe (ECE).
Кроме того, они включают в себя документы заседающих органов ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ, а также документы, выпускаемые для совещаний УВКБ, УВКПЧ, ЮНКТАД и Европейской экономической комиссии (ЕЭК).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Another area related to the regular reports on sustainable development activities, which were far too onerous for parliamentary study; they should be streamlined and simplified.
Другая сфера связана с представлением регулярных отчетов о мероприятиях в области обеспечения устойчивого развития, которые бывают слишком запутанными и непригодными для их рассмотрения в парламентах и требуют систематизации и упрощения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I assure you that, as head of State, I have done and am doing everything to ensure that the forthcoming parliamentary elections are open, free and democratic.
Подтверждаю, что как Глава государства делал и делаю все для того, чтобы предстоящие парламентские выборы были открытыми, свободными и демократичными.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
As an organization accredited to the Monterrey process, IPU worked to generate awareness of it among its members and stimulate parliamentary input to the Monterrey Conference.
В качестве одной из организаций, аккредитованных в Монтеррее, МС стремился повысить осведомленность своих членов о Монтеррейской конференции и способствовать вкладу парламентов в ее работу.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This meant "great extra-parliamentary popular demonstrations, which naturally cannot be staged without the lively co-operation of the working class".
Под этим подразумевались «большие внепарламентские народные демонстрации, которые, конечно, не могут быть осуществлены без деятельного участия рабочего класса».
Rothstein, Andrew / British foreign policy and its criticsРотштейн, Эндрю / Внешняя политика Англии и ее критики
Внешняя политика Англии и ее критики
Ротштейн, Эндрю
© Издательство "Прогресс", 1973
British foreign policy and its critics
Rothstein, Andrew
© 1969 Andrew Rothstein
It is a democratic decision, parliamentary.
Это демократическое, парламентское решение.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодка
Пустая лодка
Ошо Бхагван Шри Раджниш
© Osho International Foundation 1974, 1993
© "Общество Ведической культуры" 1995
© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
The Empty Boat: Encounters with Nothingness
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2008, OSHO International Foundation
On 11 November 2001 IPU and the European Parliament held a parliamentary meeting on the occasion of the Fourth WTO Ministerial Conference, held in Doha, to discuss parliamentary participation in the work of WTO.
11 ноября 2001 года МС и Европейский парламент провели по случаю состоявшейся в Дохе четвертой Конференции министров ВТО парламентское совещание, посвященное обсуждению вопроса об участии парламентов в работе ВТО.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The mother's stratagem took effect; for, though the parliamentary major stood firm, the father, as in the case of the Governor of Tilbury, was softened, and he agreed that his friends should accept a compromise.
Эта уловка имела успех, ибо, хотя облеченный высокими полномочиями майор твердо стоял на своем, отец, подобно губернатору Тилбери, смягчился и обещал склонить своих друзей к уступке.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
There are two fundamentally different ways of utilising; the House of Commons: the "parliamentary" way and the revolutionary way.
Возможны два диаметрально противоположных метода использования палаты общин: «парламентский» и революционный.
Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государство
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart

Add to my dictionary

parliamentary1/4
ˌpɑːlə'ment(ə)rɪAdjectiveпарламентарный; парламентскийExamples

He used his influence to make sure she was not selected a parliamentary candidate. — Он употребил всё своё влияние на то, чтобы она не была выдвинута кандидатом на парламентских выборах.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

House parliamentary
член палаты представителей
old parliamentary hand
опытный парламентарий
parliamentary agent
парламентский агент
parliamentary allowance
прибавка к жалованью министра ввиду его членства в палате общин
parliamentary assembly
парламент
parliamentary borough
город или округ, представленный в парламенте
parliamentary commission
парламентская комиссия
parliamentary commissioner
парламентского комитета
parliamentary commissioner
член парламентской комиссии
parliamentary committee
парламентский комитет
parliamentary convention
парламентский обычай
parliamentary delegation
парламентская делегация
parliamentary democracy
парламентская демократия
parliamentary elections
выборы в парламент
parliamentary elections
парламентские выборы