about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Biological Dictionary
  • dicts.biology_en_ru.description

patches

"очажки", "пэтчи" (мелкие скопления иммуноглобулиновых рецепторов на поверхности B-клеток после их сшивки антииммуноглобулином или бивалентным антигеном)

Examples from texts

At first blinding spots of light, then rainbow colours and dark patches, flitted before his eyes. He made haste to dive again, opened his eyes in the water and saw something cloudy-green like a sky on a moonlight night.
Сначала ослепительные искры, потом радуги и темные пятна заходили в его глазах; он поспешил опять нырнуть, открыл в воде глаза и увидел что-то мутно-зеленое, похожее на небо в лунную ночь.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
After the patches removed have healed (within 1 to 2 weeks), the patches on the remaining portion of the tattoo or scar are removed in a similar manner, and this pattern is followed until the defect has been removed completely over the entire area.
После заживления удаленных участков (через 1-2 недели) аналогичным образом удаляют участки на оставшейся части татуировки или шрама, и так до полного удаления дефекта по всей площади.
My shields were in bad shape, ragged patches bleeding energy into the air, heat simmering over my skin as my demon metabolism ran high.
Моя защитная система пребывала в плачевном состоянии ‑ энергия утекала в воздух через многочисленные разрывы, кожа дышала жаром от моего демонического метаболизма.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
In the far distance he saw the long wall of the Paradou, creeping like a thin white line amongst the gloomy patches of the pine plantations to the crest of the hills.
Вдали перед ним вырисовывалась белая стена Параду – бледная, тонкая линия, бегущая по гребням холмов среди темных пятен сосновых рощиц.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The few patches of arable ground were like scattered pools of blood, red fields with rows of lean almond trees, grey-topped olive trees and long lines of vines, streaking the soil with their brown stems.
Только изредка, точно кровавые ссадины, виднелись клочки возделанной земли – бурые поля, обсаженные рядами тощих миндальных деревьев, увенчанные серыми верхушками маслин, изборожденные коричневыми лозами виноградников.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The light patches indicated relatively warm areas, the dark ones, regions of cold.
Светлые точки отвечали сравнительно теплым участкам, темные — холодным.
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
All were resting, musing on something, and they glanced cursorily at the cross over which patches of red light were dancing.
Все отдыхали, о чем-то думали, мельком поглядывали на крест, по которому прыгали красные пятна.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
Between them, patches of darkness sprawled, so that for one pace out of every ten all was clarity, for the other nine, night.
Между ними расползались клочья темноты и только у одного из десяти столбов была полная ясность, у других же девяти – ночь.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Much higher lay patches of green and brown-green, alpine valleys; then the gray of rock and talus; and finally, halfway up the sky, the luminous storm-ridden white of the peaks.
Много выше лежали зелеными и коричнево-зелеными пятнами горные луга; еще выше царил серый цвет камней и осыпей; и наконец, на полпути к небу, сверкали белизной вершины.
Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета Роканнона
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
By now he felt tired, and, with a last glance at the church of St. Mark, at its cupola, where on the bluish lead bright patches of phosphorescent light shone in the rays of the moon, they turned slowly homewards.
Притом он чувствовал себя усталым - и, взглянув в последний раз на церковь св. Марка, на ее купола, где под лучами луны на голубоватом свинце зажигались пятна фосфорического света, они медленно вернулись домой.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Flushing red in patches, he greeted them all in a nervous flurry, and led his brother away into the study.
С красными пятнами на лице, торопясь, он поздоровался и увел брата в кабинет.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
On both sides of the road and in the distance there were bluish patches of young copse.
По обе стороны дороги и далеко вдали синел мелкий лес.
Чехов, А.П. / ВорыChekhov, A. / The horse-stealers
The horse-stealers
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Воры
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
I looked also, but although I have the keenest sight, it was quite impossible to see anything except the ragged patches of moonshine between the great black shadows of the trees.
Я тоже осматривался, но даже с моим острым зрением невозможно было разглядеть что-либо, кроме неровных пятен лунного света среди густой, черной тени под деревьями.
Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира Жерара
Подвиги бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Exploits of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
I knew nothing until I knew that we were on the floor by the great table, and that patches of tinder yet alight were floating in the smoky air, which, a moment ago, had been her faded bridal dress.
Лишь постепенно до меня дошло, что мы лежим на полу возле длинного стола, а в дымном воздухе носятся горящие хлопья, которые минуту назад были ее поблекшим подвенечным нарядом.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Her eyebrows arched high, black and intense; ruddy patches glowed on each cheek.
Черные брови ярче очерчены и круче изогнуты. А на щеках рдеют румяна.
Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манеже
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison

Add to my dictionary

patches
"очажки"; "пэтчи"

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

cotton-wool patches
"ватные комочки"
cotton-wool patches
отложения экссудата
dense patches
пятна на поверхности образца
Peyer's patches
пейеровы бляшки
soldier's patches
млечные пятна
soldier's patches
сухожильные пятна
tinplate patches
пятна на белой жести
barking in patches
пятнистая окорка
sowing in patches
выборочный посев
debarking in patches
пятнистая окорка
red patches
красные пятна
sowing in patches
выборочный посев семян
"pork chop" patch pocket
накладной карман со скошенным боковым входом
be not a patch on smth
быть много ниже или хуже по качеству
be not a patch on smth
не идти ни в какое сравнение с чем-л. или кем-л

Word forms

patch

noun
SingularPlural
Common casepatchpatches
Possessive casepatch'spatches'

patch

verb
Basic forms
Pastpatched
Imperativepatch
Present Participle (Participle I)patching
Past Participle (Participle II)patched
Present Indefinite, Active Voice
I patchwe patch
you patchyou patch
he/she/it patchesthey patch
Present Continuous, Active Voice
I am patchingwe are patching
you are patchingyou are patching
he/she/it is patchingthey are patching
Present Perfect, Active Voice
I have patchedwe have patched
you have patchedyou have patched
he/she/it has patchedthey have patched
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been patchingwe have been patching
you have been patchingyou have been patching
he/she/it has been patchingthey have been patching
Past Indefinite, Active Voice
I patchedwe patched
you patchedyou patched
he/she/it patchedthey patched
Past Continuous, Active Voice
I was patchingwe were patching
you were patchingyou were patching
he/she/it was patchingthey were patching
Past Perfect, Active Voice
I had patchedwe had patched
you had patchedyou had patched
he/she/it had patchedthey had patched
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been patchingwe had been patching
you had been patchingyou had been patching
he/she/it had been patchingthey had been patching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will patchwe shall/will patch
you will patchyou will patch
he/she/it will patchthey will patch
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be patchingwe shall/will be patching
you will be patchingyou will be patching
he/she/it will be patchingthey will be patching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have patchedwe shall/will have patched
you will have patchedyou will have patched
he/she/it will have patchedthey will have patched
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been patchingwe shall/will have been patching
you will have been patchingyou will have been patching
he/she/it will have been patchingthey will have been patching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would patchwe should/would patch
you would patchyou would patch
he/she/it would patchthey would patch
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be patchingwe should/would be patching
you would be patchingyou would be patching
he/she/it would be patchingthey would be patching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have patchedwe should/would have patched
you would have patchedyou would have patched
he/she/it would have patchedthey would have patched
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been patchingwe should/would have been patching
you would have been patchingyou would have been patching
he/she/it would have been patchingthey would have been patching
Present Indefinite, Passive Voice
I am patchedwe are patched
you are patchedyou are patched
he/she/it is patchedthey are patched
Present Continuous, Passive Voice
I am being patchedwe are being patched
you are being patchedyou are being patched
he/she/it is being patchedthey are being patched
Present Perfect, Passive Voice
I have been patchedwe have been patched
you have been patchedyou have been patched
he/she/it has been patchedthey have been patched
Past Indefinite, Passive Voice
I was patchedwe were patched
you were patchedyou were patched
he/she/it was patchedthey were patched
Past Continuous, Passive Voice
I was being patchedwe were being patched
you were being patchedyou were being patched
he/she/it was being patchedthey were being patched
Past Perfect, Passive Voice
I had been patchedwe had been patched
you had been patchedyou had been patched
he/she/it had been patchedthey had been patched
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be patchedwe shall/will be patched
you will be patchedyou will be patched
he/she/it will be patchedthey will be patched
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been patchedwe shall/will have been patched
you will have been patchedyou will have been patched
he/she/it will have been patchedthey will have been patched