about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


[pɔːn] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. шахм. пешка

    2. пешка, орудие в чьих-л. руках

    1. сущ.

      1. заклад, залог

      2. заложник

    2. гл.

      1. закладывать, отдавать в залог

      2. гарантировать, ручаться

  2. сущ.; уст.


  3. сущ.; уст.

    галерея, крытая колоннада

Learning (En-Ru)



  1. n; шахм.

    пешка (тж; перен.)

    1. n


    2. v


Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"I've brought something to pawn here," and he drew out of his pocket an old-fashioned flat silver watch, on the back of which was engraved a globe; the chain was of steel.
-- Заклад принес, вот-с! -- И он вынул из кармана старые плоские серебряные часы. На оборотной дощечке их был изображен глобус. Цепочка была стальная.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
In the previous winter a student he knew called Pokorev, who had left for Harkov, had chanced in conversation to give him the address of Alyona Ivanovna, the old pawnbroker, in case he might want to pawn anything.
Еще зимой один знакомый ему студент, Покорев, уезжая в Харьков, сообщил ему как-то в разговоре адрес старухи Алены Ивановны, если бы на случай пришлось ему что заложить.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
All their things were in pawn, so that, without Versilov's knowledge, I gave my mother my secret sixty roubles.
Все вещи уже были заложены, так что я даже отдал матери, таинственно от Версилова, мои таинственные шестьдесят рублей.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
"Merely a pawn, Eldest?"
‑ Я пешка, Старший?
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Mitya, without stopping to think, went straight to him, and offered to pawn his pistols to him for ten roubles.
Долго не думая, Митя тотчас к нему отправился и предложил ему взять в заклад пистолеты за десять рублей.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Which was what brought Moth to Jimmy's Billiards, a prewar pool hall that was still situated above a pawn shop at the corner of Vine and Palm, right in the heart of the Zone.
Вот почему Мот решил посетить бильярдный зал Джимми, построенный еще до войны и до сих пор занимавший весь этаж над ломбардом на пересечении Уайн‑стрит и Пальм‑стрит.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
The carton contained mostly pink pawn slips and 3 x 5 cards that had been haphazardly put in the container as if with a shovel.
Коробка содержала розовые ломбардные квитанции и рекламационные карточки, наваленные как попало, бессистемно, словно лопатой.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
However, if both Kings are in check or the promotion of a pawn is not completed, the arbiter shall intervene, if possible.
Однако, если оба короля - под шахом, или превращение пешки не завершено, арбитр должен вмешаться, если возможно.
© 2004-2008 ChessZone
© 2008 World Chess Federation
I'll pawn your watch to-morrow and bring you the money, and everything can be arranged then.
Часы я вам завтра заложу и принесу деньги, а там все уладится.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
The curtain goes up, the first pawn moves, the first shot is fired but that's not the start.
Занавес поднимается, пешка делает первый ход, звучит первый выстрел – но это еще не начало.
Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа
Дамы и господа
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
he writes his move on his scoresheet and declares to the arbiter his intention to make this move, which shall result in the last 50 moves having been made by each player without the movement of any pawn and without any capture, or
он записывает ход на бланке и заявляет арбитру о своем намерении сделать этот ход, который приводит к тому, что последние 50 ходов сделаны без перемещения пешек и взятия фигур;
© 2004-2008 ChessZone
© 2008 World Chess Federation
he took his revolver from the shelf, "I'll sell this revolver directly . . . or pawn it. . . ."
- Он схватил с полки револьвер. - Я продам сейчас этот револьвер... или заложу...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Why, Rodya, this morning we had only three roubles in our pocket and Dounia and I were just planning to pawn her watch, so as to avoid borrowing from that man until he offered help."
Ах, Родя, ведь у нас утром всего три целковых за душой оставалось, и мы с Дунечкой, только и рассчитывали, как бы часы где-нибудь поскорей заложить, чтобы не брать только у этого, пока сам не догадается.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Do you remember, we'd no money then and you went to pawn my silver cigar-case. And what's more, Mavra, let me tell you you're forgetting yourself and being horribly rude to me.
Помнишь, тогда еще у нас денег не было, и ты ходила мою сигарочницу серебряную закладывать; а главное, позволь тебе заметить, Мавра, ты ужасно передо мной забываешься.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
No, Gleb Georgievich, this is no pawn.
Нет, Глеб Георгиевич, это не пешка.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris

Add to my dictionary


User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Aigul Aigul
  2. 2.


    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze ru-en


at pawn
в закладе
in pawn
в закладе
in pawn
в залоге
king's pawn
королевская пешка
pawn one's word
давать слово
pawn ticket
залоговая квитанция
pawn ticket
ломбардная расписка
ломбардная квитанция
to give in pawn
holder in pawn
pawn shop
pawn again
put back into pawn
loan on pawn
ссуда под залог
pawn broker

Word forms


Common casepawnpawns
Possessive casepawn'spawns'


Basic forms
Present Participle (Participle I)pawning
Past Participle (Participle II)pawned
Present Indefinite, Active Voice
I pawnwe pawn
you pawnyou pawn
he/she/it pawnsthey pawn
Present Continuous, Active Voice
I am pawningwe are pawning
you are pawningyou are pawning
he/she/it is pawningthey are pawning
Present Perfect, Active Voice
I have pawnedwe have pawned
you have pawnedyou have pawned
he/she/it has pawnedthey have pawned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been pawningwe have been pawning
you have been pawningyou have been pawning
he/she/it has been pawningthey have been pawning
Past Indefinite, Active Voice
I pawnedwe pawned
you pawnedyou pawned
he/she/it pawnedthey pawned
Past Continuous, Active Voice
I was pawningwe were pawning
you were pawningyou were pawning
he/she/it was pawningthey were pawning
Past Perfect, Active Voice
I had pawnedwe had pawned
you had pawnedyou had pawned
he/she/it had pawnedthey had pawned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been pawningwe had been pawning
you had been pawningyou had been pawning
he/she/it had been pawningthey had been pawning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will pawnwe shall/will pawn
you will pawnyou will pawn
he/she/it will pawnthey will pawn
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be pawningwe shall/will be pawning
you will be pawningyou will be pawning
he/she/it will be pawningthey will be pawning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have pawnedwe shall/will have pawned
you will have pawnedyou will have pawned
he/she/it will have pawnedthey will have pawned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been pawningwe shall/will have been pawning
you will have been pawningyou will have been pawning
he/she/it will have been pawningthey will have been pawning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would pawnwe should/would pawn
you would pawnyou would pawn
he/she/it would pawnthey would pawn
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be pawningwe should/would be pawning
you would be pawningyou would be pawning
he/she/it would be pawningthey would be pawning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have pawnedwe should/would have pawned
you would have pawnedyou would have pawned
he/she/it would have pawnedthey would have pawned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been pawningwe should/would have been pawning
you would have been pawningyou would have been pawning
he/she/it would have been pawningthey would have been pawning
Present Indefinite, Passive Voice
I am pawnedwe are pawned
you are pawnedyou are pawned
he/she/it is pawnedthey are pawned
Present Continuous, Passive Voice
I am being pawnedwe are being pawned
you are being pawnedyou are being pawned
he/she/it is being pawnedthey are being pawned
Present Perfect, Passive Voice
I have been pawnedwe have been pawned
you have been pawnedyou have been pawned
he/she/it has been pawnedthey have been pawned
Past Indefinite, Passive Voice
I was pawnedwe were pawned
you were pawnedyou were pawned
he/she/it was pawnedthey were pawned
Past Continuous, Passive Voice
I was being pawnedwe were being pawned
you were being pawnedyou were being pawned
he/she/it was being pawnedthey were being pawned
Past Perfect, Passive Voice
I had been pawnedwe had been pawned
you had been pawnedyou had been pawned
he/she/it had been pawnedthey had been pawned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be pawnedwe shall/will be pawned
you will be pawnedyou will be pawned
he/she/it will be pawnedthey will be pawned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been pawnedwe shall/will have been pawned
you will have been pawnedyou will have been pawned
he/she/it will have been pawnedthey will have been pawned