It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
peck
[pek]брит. / амер.
сущ.
мера сыпучих тел(= 1/4 бушеля или 9,08 л)
(в США эквивалентна 537.605 кубическим дюймам)
(в Великобритании эквивалентна 554.84 кубическим дюймам)
мерный сосуд(для измерения объёма сыпучих тел)
разг.большое количество; куча, масса, множество
сущ.
удар клювом
шутл.лёгкий поцелуй
клевок(удар каким-л. острым орудием)
след от удара, от поцелуя; пятнышко, впадина, вмятина, засос
разг.еда, пища
гл.
клевать, долбить клювом
пробивать, продалбливать клювом
шутл.легко поцеловать, чмокнуть
драться клювом
разг.(peck at) мало есть, "клевать"
почти ничего не получить, мало получить(от чего-л.)
питать, кормить
разг.(peck at) заниматься (чем-л.) поверхностно; затрагивать(какую-л. тему)
разг.(peck at) бранить, пилить
уст.; = peck up, = peck down копать киркой
Learning (En-Ru)
peck
[pek]
n
to give smba peck on the cheek — чмокнуть кого-л. в щёку
v
клевать
чмокнуть
Unlock all free thematic dictionaries
Examples from texts
A dirty white one dragging its filmy tail through the dust eyes the turdlike food but doesn't peck.
Вот один белый, замызганный, с ободранным хвостом замечает коричневые гранулы, подходит, смотрит, но клевать их почему-то не желает.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
When I attempted to catch any of these birds, they would boldly turn against me, endeavouring to peck my fingers, which I durst not venture within their reach; and then they would hop back unconcerned, to hunt for worms or snails, as they did before.
Когда я пытался поймать какую-нибудь птицу, она смело поворачивалась ко мне и норовила клюнуть в пальцы, а затем как ни в чем не бывало продолжала охотиться за червяками или улитками.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
The big yellow cock, Alexander, was the first to appear; having seized a dandelion and torn it in halves, without attempting to eat it, he called to the hens who were still outside to come and peck.
Он клюнул одуванчик, разорвал его надвое, но не проглотил, а запел «кукареку», созывая кур, оставшихся позади, а сам отступил, как бы угощая их.
The bees buzz and hum in the hive; a dove sits on the roof and coos; a hen comes along with her chickens to peck up crumbs; or a sparrow flies in, or a butterfly--that's a great treat for me.
Пчелы на пасеке жужжат да гудят; голубь на крышу сядет и заворкует; курочка-наседочка зайдет с цыплятами крошек поклевать; а то воробей залетит или бабочка – мне очень приятно.
Maisie, white to the lips, thrust her cheek forward with a fine air of indifference, and was duly pecked by Dick, who tramped out of the room red as fire.
Мэзи, бледная, как воск, с притворным равнодушием подставила ему свою щеку. Дик едва прикоснулся к ней губами и вышел из комнаты красный как рак.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас