without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
pike
сущ.; зоол.
щука(лат. Esox lucius)
сущ.
ист.
копьё, пика
наконечник стрелы
посох
диал. вилы
опорный стержень (для чего-л.)
острый носок (ботинок и т. п.)
клин, земельный участок в форме клина
диал. кирка, мотыга
бот. колючка, шип, остриё
уст. пик (горы; также в географических названиях)
пик, конус (вулкана)
стр. башня, маяк
спорт. позиция тела при нырянии
гл.
закалывать, пронзать пикой
сущ.
ист. застава, где взимается подорожный сбор; таможенная застава
подорожный сбор
платная автострада
уст.
железнодорожная линия, железная дорога
система железных дорог
Biology (En-Ru)
pike
щука (Esox); обыкновенная щука (Esox lucius); pl щуки (Esocidae)
бот. шип, колючка
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Lean your pike against that wall and take us to Platime - now!'Прислони свое копье к этой стене и живо веди нас к Платиму.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
Yegorushka looked into the pail: it was full. A young pike poked its ugly nose out of the water, and there were swarms of crayfish and little fish round about it.Егорушка заглянул в ведро: оно было полно; из воды высовывала свою некрасивую морду молодая щука, а возле нее копошились раки и мелкие рыбешки.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Yegorushka put his hand down to the bottom and stirred up the water; the pike vanished under the crayfish and a perch and a tench swam to the surface instead of it.Егорушка запустил руку на дно и взболтал воду; щука исчезла под раками, а вместо нее всплыли наверх окунь и линь.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Broad-nosed whales and beaked whales; pike-headed whales; bunched whales; under-jawed whales and rostrated whales, are the fisherman's names for a few sorts.Киты широконосые и киты клюворылые; шипоголовые киты; горбатые киты; киты косоротые; острорылые киты — вот несколько названий, изобретенных для них китоловами.Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитМоби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981Moby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
My, what a splash!' he added, turning his face in the direction of the river; 'that must be a pike....Вишь, плеснула, – прибавил он, повернув лицо в направлении реки, – должно быть, щука…Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
'Fact, Sir,' said Mr. Weller; 'if they was gen'l'm'n, you'd call 'em misanthropes, but as it is, they only takes to pike-keepin'.— Факт, сэр, — отвечал мистер Уэллер, — будь они джентльменами, вы бы их назвали мизантропами, а так они считаются только заставщиками.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
'You pike,' Straker said coldly.- В самую точку, - холодно сказал Стрейкер.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
"Keep your eyes open and take a left hand turn on the road leading off this pike," he told the driver.— Глядите в оба и на первой развилке сверните влево, на проселок, — сказал он шоферу.Hemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesХемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982Across The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest Hemingway
And incidentally, that's my pike you're pointing at me.И, между прочим, ты наставил на меня МОЮ пику.Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Tel, however, stepped out of the bushes and drove his pike at an angle up into the man's body. The man gave a gurgling groan and fell from his horse.Тэл, однако, быстро выскочил из кустов и бросил свое копье в него. Острие копья вонзилось ему между лопаток и он без звука свалился с лошади.Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
My nurse gave me a part of a straw, which I exercised as a pike, having learnt the art in my youth.Моя нянюшка дала мне соломинку, и я проделывал ею упражнения, как пикой, искусству владеть которой меня обучали в юности.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
A cry of rage. Behind me, a figure loomed. He thrust a pike down the steps.В этот момент раздался яростный крик, и позади меня в проходе появился человек и швырнул вниз пику.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
Barely twenty feet north of their position, an elf head staked upon a tall pike swayed in the wind.Тем более что в каких-то двадцати футах к северу от их стоянки покачивались на ветру насаженные на шесты головы эльфов.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
"A missing hand with a pike.— Отрубленная рука, сжимающая копье.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
It was the stillness of the pike or the hawk, of every beast of prey, as its victim approaches.Так затихает щука, ястреб, всякий хищный зверь, когда приближается добыча.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Щука
translation added by Dova Annamuradov - 2.
торговая идея
translation added by Игорь Спрыжков - 3.
торговый план
translation added by Игорь Спрыжков
Collocations
down the pike
в будущем
down the pike
в ходе событий
pike lever
сплавной багор
pike-mouth attachment
насадные щипцы в форме "щучьей пасти"
pike-perch
судак
sea pike
барракуда
sea pike
морская щука
trail a pike
служить
trail a pike
состоять на военной службе
young pike
щуренок
pike pole
сплавной багор
backward somersault pike
сальто назад согнувшись
backward somersault pike dismount
сальто назад согнувшись в соскок
closed pike position
положение согнувшись с захватом
double pike back off
соскок двойное сальто назад согнувшись
Word forms
pike
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | piked |
Imperative | pike |
Present Participle (Participle I) | piking |
Past Participle (Participle II) | piked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I pike | we pike |
you pike | you pike |
he/she/it pikes | they pike |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am piking | we are piking |
you are piking | you are piking |
he/she/it is piking | they are piking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have piked | we have piked |
you have piked | you have piked |
he/she/it has piked | they have piked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been piking | we have been piking |
you have been piking | you have been piking |
he/she/it has been piking | they have been piking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I piked | we piked |
you piked | you piked |
he/she/it piked | they piked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was piking | we were piking |
you were piking | you were piking |
he/she/it was piking | they were piking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had piked | we had piked |
you had piked | you had piked |
he/she/it had piked | they had piked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been piking | we had been piking |
you had been piking | you had been piking |
he/she/it had been piking | they had been piking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will pike | we shall/will pike |
you will pike | you will pike |
he/she/it will pike | they will pike |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be piking | we shall/will be piking |
you will be piking | you will be piking |
he/she/it will be piking | they will be piking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have piked | we shall/will have piked |
you will have piked | you will have piked |
he/she/it will have piked | they will have piked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been piking | we shall/will have been piking |
you will have been piking | you will have been piking |
he/she/it will have been piking | they will have been piking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would pike | we should/would pike |
you would pike | you would pike |
he/she/it would pike | they would pike |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be piking | we should/would be piking |
you would be piking | you would be piking |
he/she/it would be piking | they would be piking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have piked | we should/would have piked |
you would have piked | you would have piked |
he/she/it would have piked | they would have piked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been piking | we should/would have been piking |
you would have been piking | you would have been piking |
he/she/it would have been piking | they would have been piking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am piked | we are piked |
you are piked | you are piked |
he/she/it is piked | they are piked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being piked | we are being piked |
you are being piked | you are being piked |
he/she/it is being piked | they are being piked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been piked | we have been piked |
you have been piked | you have been piked |
he/she/it has been piked | they have been piked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was piked | we were piked |
you were piked | you were piked |
he/she/it was piked | they were piked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being piked | we were being piked |
you were being piked | you were being piked |
he/she/it was being piked | they were being piked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been piked | we had been piked |
you had been piked | you had been piked |
he/she/it had been piked | they had been piked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be piked | we shall/will be piked |
you will be piked | you will be piked |
he/she/it will be piked | they will be piked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been piked | we shall/will have been piked |
you will have been piked | you will have been piked |
he/she/it will have been piked | they will have been piked |
pike
noun
Singular | Plural | |
Common case | pike | pike, pikes |
Possessive case | pike's | *pike's, *pikes' |