about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

play on

фраз. гл.; спорт. ; = play upon

  1. бить по воротцам (в крикете)

  2. вводить игрока в игру (в футболе)

Learning (En-Ru)

to play on

использовать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

While listening to a patient I sometimes do hard thinking about possible meanings, and sometimes I arrive at a conjecture merely by letting the patient's talk play on my intuitive faculties.
Слушая пациента, я иногда напряженно думаю о возможных значениях его ассоциаций, а иногда прихожу к предположению, просто позволив речи пациента «играть» на моей интуиции.
Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / Самоанализ
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Three important factors come into play on these types of shots:
При создании подобных снимков основную роль играют три важных фактора:
Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
During the night I tossed a little, and turned a little more, and twice got up to record some idiotic monologues about the state of play on my tax-efficient dictaphone.
Ночью я ворочался – сначала немного, потом чуть поактивнее – и даже пару раз вставал, чтобы записать на мой налогово-рентабельный диктофон ряд идиотских монологов о состоянии дел.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
you are a fiddle for God to play on, and however much your superstitions mask and alter it, out of those strings now and again will come some squeak of truth.
Для бога вы всего лишь скрипка, на которой он играет, и как бы сильно ваш религиозный фанатизм ни искажал ее звуков, струны порой говорят правду.
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
He interrupted their conversation by his entrance, and began at once describing his play on the previous day, before he had even sat down.
Войдя, он прервал их разговор и тотчас начал рассказывать о вчерашней игре, даже еще и не садясь.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
They've made them-their two friends, I mean-still cleverer even than nature did; for it was wondrous material to play on!
Они — я хочу сказать, эти двое, их друзья, — сделали их обоих такими умниками, каких свет не создавал; на этом-то они так ловко и играют!
James, Henri / The Turn of the ScrewДжеймс, Генри / Поворот винта
Поворот винта
Джеймс, Генри
The Turn of the Screw
James, Henri
Just picture to yourself a young lady gone back to a state of primevalness, turned out to play on a desert island.
Представь себе барышню, которую отпустили на каникулы на необитаемый остров, и она превратилась в совершенную дикарку.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"You can see what sort of tricks lighting can play on your eyes," Nikolos said.
— Видите, какие шутки может играть освещение, — сказал Николос.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Lampe au poisson, it's called. A sort of bilingual play on words, perhaps?
Лампа-рыба, ламп-о-пуассон, так она, кажется, называется на вашем языке?
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Therefore at World Bandy Championships the national team players often lack specific skills to play on larger ice surface.
Поэтому на чемпионатах мира хоккеистам этой сборной зачастую не хватает специфических навыков игры на большом льду.
© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"
© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"
One scene is still before my eyes~a group of children on a beach of strange blue sand, playing in the waves as children play on Earth.
Одна картина до сих пор стоит у меня перед глазами: на берегу, на странном голубом песке играют, плещутся в волнах дети — как играют дети у нас на Земле.
Clarke, Arthur Charles / The StarКларк, Артур Чарльз / Звезда
Звезда
Кларк, Артур Чарльз
The Star
Clarke, Arthur Charles
Most likely, the new registrar will play on the side of DTEK, but it should be expected that other parties interested in gaining control over the energy company will try to block its activities.
Скорее всего, новый регистратор будет играть на стороне "ДТЭК", но необходимо ожидать попыток блокирования его работы со стороны других заинтересованных в контроле над предприятием сторон.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
Ensure swivel functions correctly and check for play on thrust bearing.
Проверить работу вертлюжной части и люфт упорного подшипника.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Her big Becker piano was for the time at Yartsev's in Great Nikitsky Street, and she went there every day to play on it.
Ее большой беккеровский рояль стоял пока у Ярцева, на Большой Никитской, и она каждый день ходила туда играть.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
After that I will sleep a little, and then read some good book or other, or else draw pictures or play on some instrument (certainly I must learn to play the flute).
Отдохну и потом стану читать какую-нибудь хорошую книгу, или буду рисовать виды, или играть на каком-нибудь инструменте (непременно выучусь играть на флейте).
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987

Add to my dictionary

play on1/3
бить по воротцам

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

play on words
играть словами
play on words
каламбурить
perform / play on tour
гастролировать
play on words
каламбур
play on the sands
играть на песке
play on!
Играть!
Play on!
Играть!
played on April Fools' Day
первоапрельский