about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

plod

  1. [plɔd] брит. / амер.

    1. сущ.; = plod-plod

        1. тяжёлая поступь

        2. звук тяжёлых шагов

      1. тяжёлая и нудная работа, однообразный и утомительный труд, рутина

    2. гл.

      1. = plod on, = plod along идти медленно, с трудом; плестись, тащиться

      2. совершаться, происходить, развиваться медленно

        1. кропотливо и усердно заниматься каким–л. делом

        2. выполнять однообразную и утомительную работу

  2. [plɔd]

    сущ.; брит.

    1. разг. полицейский

    2. (P.C. Plod) констебль Плод (персонаж популярного мультипликационного сериала "Нодди")

Examples from texts

The noise came closer, the sound of wheels, the plod of a horse’s hooves and voices.
Шум приближался — скрип колес, стук копыт, голоса.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
I must plod on, as lawyers do.
Мне предстоит кропотливый поиск фактов, привычный для большинства юристов.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Her call is low, but the shadowy figure plodding up the lawn- yes, that's a plod, all right, not a walk but a plod—raises its head just as Lisey's curiously numb fingers find the light-switch and flick it.
Имя она произносит тихо, но человек‑тень, который бредёт через лужайку (да, именно бредёт, всё так, не идёт, а бредёт), поднимает голову в тот самый момент, когда странным образом онемевшие пальцы Лизи находят выключатель и щёлкают им.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Somehow he managed to pull himself together and plod along behind me—away from the office, which was still being stormed, away from two comrades, one dead and one dying.
Он все-таки сумел собраться. Потащился вслед за мной – от офиса, который еще штурмовали, от двух товарищей – мертвого и умирающего.
Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний Дозор
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
That barefoot plod I the cold ground upon,
Уйду босой, по ледяным камням,
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
The winter plodded on
Зима тянулась бесконечно.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
It was with a very melancholy laugh that Newman Noggs concluded this soliloquy; and it was with a very melancholy shake of the head, and a very rueful countenance, that he turned about, and went plodding on his way.
Очень меланхолический был смех, которым Ньюмен Ногс закончил свой монолог; и, очень меланхолически покачивая головой и с очень унылой физиономией, он повернулся и побрел своей дорогой.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
Mr. Adams, the typical, plodding, country banker, approved of Spencer.
Мистер Адамс, типичный провинциальный банкир, благоволил к Спенсеру.
O.Henry / A Retrieved ReformationГенри, О. / Обращение Джимми Валентайна
Обращение Джимми Валентайна
Генри, О.
A Retrieved Reformation
O.Henry
It scrambled steeply up, and they plodded slowly one behind the other, till at last in the late afternoon they came to the top of the ridge and saw the wintry sun going downwards to the West.
Медленно и долго тащились путники друг за другом и вот во второй половине дня дотащились до вершины гребня и увидели, как на западе садится холодное осеннее солнце.
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
Beyond the aristocratic turf, through the wrought-iron main gates they could see the plebeian procession, those whom the buses wouldn't hold, plodding up the down, kicking up the dust, eating buns out of paper bags.
За аристократической лужайкой через железную решетку главных ворот они могли видеть процессию плебеев, тех, кого не вмещали автобусы: люди взбирались на меловые холмы, поднимая пыль, ели булочки с изюмом, которые вынимали из бумажных кульков.
Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденец
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Albine and Serge still plodded on, unable to tell, completely lost amongst the crowding trees.
Альбина и Серж углублялись все дальше и дальше, сами не зная куда, теряясь в этой толпе деревьев.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He plodded on and did not answer, or look at her.
Он продолжал идти не отвечая, не взглянув на нее.
Brackett, Leigh / The Secret of SinharatБрэкетт, Ли / Тайна Синхарата
Тайна Синхарата
Брэкетт, Ли
The Secret of Sinharat
Brackett, Leigh
Frank plodded off, annoyed.
Фрэнк побрел дальше расстроенный.
Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер Гентри
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
He went on, plodding down the first of the three flights with his trunk held in front of him by the handles.
И он побрел дальше, спустился по первому из трех маршей, держа чемодан перед собой.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
What worried her, however, was that he was not very open to new ideas, and after the long, everlasting plodding for a career, was unmistakably beginning to feel the need of repose.
Но всё-таки ее беспокоило, что он как-то уж очень мало восприимчив, и после долгого, вечного искания карьеры, решительно начинал ощущать потребность покоя.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

plod1/9
plɔdNounтяжёлая поступь

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

plod on one's way
брести
plod along / on
плестись
soap plodding
формирование мыльной штанги

Word forms

plod

verb
Basic forms
Pastplodded
Imperativeplod
Present Participle (Participle I)plodding
Past Participle (Participle II)plodded
Present Indefinite, Active Voice
I plodwe plod
you plodyou plod
he/she/it plodsthey plod
Present Continuous, Active Voice
I am ploddingwe are plodding
you are ploddingyou are plodding
he/she/it is ploddingthey are plodding
Present Perfect, Active Voice
I have ploddedwe have plodded
you have ploddedyou have plodded
he/she/it has ploddedthey have plodded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been ploddingwe have been plodding
you have been ploddingyou have been plodding
he/she/it has been ploddingthey have been plodding
Past Indefinite, Active Voice
I ploddedwe plodded
you ploddedyou plodded
he/she/it ploddedthey plodded
Past Continuous, Active Voice
I was ploddingwe were plodding
you were ploddingyou were plodding
he/she/it was ploddingthey were plodding
Past Perfect, Active Voice
I had ploddedwe had plodded
you had ploddedyou had plodded
he/she/it had ploddedthey had plodded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been ploddingwe had been plodding
you had been ploddingyou had been plodding
he/she/it had been ploddingthey had been plodding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will plodwe shall/will plod
you will plodyou will plod
he/she/it will plodthey will plod
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be ploddingwe shall/will be plodding
you will be ploddingyou will be plodding
he/she/it will be ploddingthey will be plodding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have ploddedwe shall/will have plodded
you will have ploddedyou will have plodded
he/she/it will have ploddedthey will have plodded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been ploddingwe shall/will have been plodding
you will have been ploddingyou will have been plodding
he/she/it will have been ploddingthey will have been plodding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would plodwe should/would plod
you would plodyou would plod
he/she/it would plodthey would plod
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be ploddingwe should/would be plodding
you would be ploddingyou would be plodding
he/she/it would be ploddingthey would be plodding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have ploddedwe should/would have plodded
you would have ploddedyou would have plodded
he/she/it would have ploddedthey would have plodded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been ploddingwe should/would have been plodding
you would have been ploddingyou would have been plodding
he/she/it would have been ploddingthey would have been plodding
Present Indefinite, Passive Voice
I am ploddedwe are plodded
you are ploddedyou are plodded
he/she/it is ploddedthey are plodded
Present Continuous, Passive Voice
I am being ploddedwe are being plodded
you are being ploddedyou are being plodded
he/she/it is being ploddedthey are being plodded
Present Perfect, Passive Voice
I have been ploddedwe have been plodded
you have been ploddedyou have been plodded
he/she/it has been ploddedthey have been plodded
Past Indefinite, Passive Voice
I was ploddedwe were plodded
you were ploddedyou were plodded
he/she/it was ploddedthey were plodded
Past Continuous, Passive Voice
I was being ploddedwe were being plodded
you were being ploddedyou were being plodded
he/she/it was being ploddedthey were being plodded
Past Perfect, Passive Voice
I had been ploddedwe had been plodded
you had been ploddedyou had been plodded
he/she/it had been ploddedthey had been plodded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be ploddedwe shall/will be plodded
you will be ploddedyou will be plodded
he/she/it will be ploddedthey will be plodded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been ploddedwe shall/will have been plodded
you will have been ploddedyou will have been plodded
he/she/it will have been ploddedthey will have been plodded

plod

noun
SingularPlural
Common caseplodplods
Possessive caseplod'splods'