about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

plumb

[plʌm] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. = plumb line отвес (прибор для определения перпендикулярности чего-л.)

    2. лот (для определения глубины реки)

    3. шотл.; = plum глубокие и / или отвесные впадины, ямы (на дне водоёма)

  2. прил.

    1. прямой, вертикальный (о дереве, столбе); крутой, отвесный (о стенах, скалах)

    2. откровенный, абсолютный, явный

  3. нареч.

    1. вертикально, отвесно, прямо (вверх или вниз)

    2. прямо, непосредственно; как раз, именно

    3. амер.; разг. совершенно, полностью; начисто, напрочь

  4. гл.

      1. ставить или устанавливать вертикально, по отвесу

      2. располагать, развешивать, устанавливать прямо над (чем-л.)

      3. висеть, нависать прямо над (кем-л. / чем-л.)

    1. = plumb the depth бросать лот, измерять глубину (лотом)

    2. отчётливо постигать (глубину чего-л., какого-л. состояния); проникать (в смысл, тайну чего-л.)

    3. утяжелять, оснащать куском свинца (для большего веса, устойчивости)

    4. опечатывать свинцовой пломбой; ставить свинцовую печать

    5. разг.

      1. проводить водопровод, канализацию; подключать к канализации, водопроводу

      2. работать, быть водопроводчиком

Learning (En-Ru)

plumb

[plʌm]

v

вскрывать, проникать (в тайну и т. п.)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

I'm plumb tuckered out; this day started before daybreak.
Сегодня я ужасно измотался, потому что встал еще до рассвета.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
A name is nothing; but a plumb, Master George, is something to look at!
Ну, неважно... имя - это ерунда, но деньги, мистер Джордж, деньги - это нечто осязаемое!
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
There are others around him: cray and menfish and Bastard John, he supposes, curious to plumb as far as they are able, but he cannot see them.
Он полагает, что вокруг него есть и другие - креи, рыболюди, Сукин Джон, которым тоже не терпится проверить, насколько глубоко они смогут опуститься, - но он их не видит.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
My excuse to the highly skeptical elders was that, in order to be a successful priest, one had to plumb the depths of human nature as well as aspire to its heights.
И оправдывался перед весьма скептически настроенными старшими тем, что нельзя успешно служить Господу, только воспаряя к высотам натуры человеческой и не ныряя в ее глубины.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Naturally, we declined. We had the house on them, and before we were done refusing, that old 'dobe was plumb full of lead.
Жители ранчо были за нас, и пока мы отказывались, весь дом был изрешечен пулями.
O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поезд
Налет на поезд
Генри, О.
Holding Up a Train
O.Henry
"It would drive me plumb crazy."
– Нет, это выше моих сил.
Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессе
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
By golly, he never spoke of it, and I plumb forgot I WAS 'colored help.'"
Ах, черт, он даже и не говорил об этом. И я сам начисто забыл, что я "цветная кандидатура".
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
You prepare the building site, lay a foundation, frame the house, put siding and a roof on it, and plumb and wire it. This is similar to software construction.
Вы готовите стройплощадку, закладываете фундамент, создаете каркас дома, обшиваете его, кроете крышу и проводите в дом все коммуникации — это похоже на конструирование ПО.
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
"That landing craft commanding officer was later given a dishonorable discharge," Plumb commented with some satisfaction.
«Потом этого командира судна с позором разжаловали», — замечает Плам не без удовлетворения.
Ambrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIАмброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войны
День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войны
Амброз, Стивен
© ООО "Издательство АСТ", 2003
© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова
© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.
D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War II
Ambrose, Stephen
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
another filled with unrecognizable (and presumably out-of-date) plumbing fixtures . . .
еще одну с какими-то втулками и тройниками (наверное, для новых труб они не подходили)...
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Only the classic golem looked like a clay man, and he was brought to life by means of runes inserted in a special opening (when it came to this detail, the magicians’ sense of humor usually plumbed the depths).
Вот только классический голем походил на глиняного человека и оживлялся посредством рун, вложенных в специальное отверстие (тут чувство юмора у магов обычно падало ниже плинтуса).
Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний Дозор
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Day by day we plumbed the valleys, scaled the heights, and tramped the plateaus in search of the miraculous plant.
День за днем, мы измеряли долины, лазили ча вершины и топтали плоскогория в поисках целебного растения.
O.Henry / Let Me Feel your PulseГенри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!
Дайте пощупать ваш пульс!
Генри, О.
Let Me Feel your Pulse
O.Henry
The remains of a fountain burbled in the center of cracked flagstones, sending up a stench redolent of primitive plumbing.
В окружении потрескавшихся плит булькали остатки фонтана, распространяя вонь примитивного водопровода.
Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневоле
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
As machines, we were flabby bags of ancient plumbing and wiring, of rusty hinges and feeble springs.
Но как машины, мы были только мешками с подержанной проводкой и канализацией, с проржавленными петлями и с ослабевшими пружинами.
Vonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsВоннегут, Курт / Завтрак для чемпионов
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Your Quarry will never tell you his affection dripped away because you mistrusted his plumbing expertise.
Ваша Добыча никогда не скажет вам, что его любовь к вам утекла прочь, потому что вы сомневались в его слесарном мастерстве.
Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любого
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes

Add to my dictionary

plumb1/23
plʌmNounотвес

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

blank plumb
белый свинец
in plumb
по отвесу
off plumb
не вертикально
off plumb
не отвесно
out of plumb
не вертикально
out of plumb
не отвесно
plumb a track
заканчивать дорогу
plumb a track
прокладывать
plumb a track
проходить
plumb bob
свинцовый груз
plumb bow
нос с вертикальным форштевнем
plumb line
вертикальная линия
plumb line
линия отвеса
plumb line
отвес
plumb line deviation
отклонение от вертикали

Word forms

plumb

noun
SingularPlural
Common caseplumbplumbs
Possessive caseplumb'splumbs'

plumb

verb
Basic forms
Pastplumbed
Imperativeplumb
Present Participle (Participle I)plumbing
Past Participle (Participle II)plumbed
Present Indefinite, Active Voice
I plumbwe plumb
you plumbyou plumb
he/she/it plumbsthey plumb
Present Continuous, Active Voice
I am plumbingwe are plumbing
you are plumbingyou are plumbing
he/she/it is plumbingthey are plumbing
Present Perfect, Active Voice
I have plumbedwe have plumbed
you have plumbedyou have plumbed
he/she/it has plumbedthey have plumbed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been plumbingwe have been plumbing
you have been plumbingyou have been plumbing
he/she/it has been plumbingthey have been plumbing
Past Indefinite, Active Voice
I plumbedwe plumbed
you plumbedyou plumbed
he/she/it plumbedthey plumbed
Past Continuous, Active Voice
I was plumbingwe were plumbing
you were plumbingyou were plumbing
he/she/it was plumbingthey were plumbing
Past Perfect, Active Voice
I had plumbedwe had plumbed
you had plumbedyou had plumbed
he/she/it had plumbedthey had plumbed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been plumbingwe had been plumbing
you had been plumbingyou had been plumbing
he/she/it had been plumbingthey had been plumbing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will plumbwe shall/will plumb
you will plumbyou will plumb
he/she/it will plumbthey will plumb
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be plumbingwe shall/will be plumbing
you will be plumbingyou will be plumbing
he/she/it will be plumbingthey will be plumbing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have plumbedwe shall/will have plumbed
you will have plumbedyou will have plumbed
he/she/it will have plumbedthey will have plumbed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been plumbingwe shall/will have been plumbing
you will have been plumbingyou will have been plumbing
he/she/it will have been plumbingthey will have been plumbing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would plumbwe should/would plumb
you would plumbyou would plumb
he/she/it would plumbthey would plumb
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be plumbingwe should/would be plumbing
you would be plumbingyou would be plumbing
he/she/it would be plumbingthey would be plumbing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have plumbedwe should/would have plumbed
you would have plumbedyou would have plumbed
he/she/it would have plumbedthey would have plumbed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been plumbingwe should/would have been plumbing
you would have been plumbingyou would have been plumbing
he/she/it would have been plumbingthey would have been plumbing
Present Indefinite, Passive Voice
I am plumbedwe are plumbed
you are plumbedyou are plumbed
he/she/it is plumbedthey are plumbed
Present Continuous, Passive Voice
I am being plumbedwe are being plumbed
you are being plumbedyou are being plumbed
he/she/it is being plumbedthey are being plumbed
Present Perfect, Passive Voice
I have been plumbedwe have been plumbed
you have been plumbedyou have been plumbed
he/she/it has been plumbedthey have been plumbed
Past Indefinite, Passive Voice
I was plumbedwe were plumbed
you were plumbedyou were plumbed
he/she/it was plumbedthey were plumbed
Past Continuous, Passive Voice
I was being plumbedwe were being plumbed
you were being plumbedyou were being plumbed
he/she/it was being plumbedthey were being plumbed
Past Perfect, Passive Voice
I had been plumbedwe had been plumbed
you had been plumbedyou had been plumbed
he/she/it had been plumbedthey had been plumbed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be plumbedwe shall/will be plumbed
you will be plumbedyou will be plumbed
he/she/it will be plumbedthey will be plumbed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been plumbedwe shall/will have been plumbed
you will have been plumbedyou will have been plumbed
he/she/it will have been plumbedthey will have been plumbed