about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

plunder

['plʌndə] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. воровство, разорение; грабёж, разграбление (земли, города)

      1. трофеи; добыча, награбленное (у врага)

      2. собственность, полученная обманом, нечестным или сомнительным путём

      3. разг. барыш, прибыль, навар

    2. амер.; разг. барахло, шмотки (личные вещи, багаж); домашняя рухлядь

  2. гл.

    1. разграблять, разорять, опустошать (особенно на войне)

      1. присваивать незаконно или силой; воровать, грабить

      2. разорять, расхищать (казну); бездумно растрачивать (природные богатства)

Learning (En-Ru)

plunder

['plʌndə]

  1. n

    1. грабёж

    2. награбленное (добро)

  2. v

    грабить

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

They might have been here before now, but, I suppose, they loitered to plunder the country as they came along.»
Им следовало уже быть здесь, но я предполагаю, что они задержались в пути, соблазнившись легкой поживой, и теперь занимаются грабежами.
Scott, Walter / A Legend of MontroseСкотт, Вальтер / Легенда о Монтрозе
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
"Converted to the faith of piracy and plunder and robbery upon the seas is what you mean," said Sakr-el-Bahr.
— Точнее, в веру пиратства, грабежа и морского разбоя, — уточнил Сакр аль-Бар.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
The idea was that one of you was to marry her, and the other have a share of the plunder.
Вы решили, что один из вас женится на ней, а другой получит свою долю добычи.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Solitary CyclistКонан Дойль, Артур / Одинокая велосипедистка
Одинокая велосипедистка
Конан Дойль, Артур
© "Слог", 1993
© перевод Н. Санникова
The Adventure of the Solitary Cyclist
Conan Doyle, Arthur
It was his right to kill, to burn, to plunder... not because he was ethical nor even because he was clever, but because he was strong.
Его право — убивать, сжигать, грабить. И не потому, что он блюдет заповеди, и даже не потому, что он умен, а только потому, что у него сила.
Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чаша
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
It was a grand fight and an ocean of plunder - but, after all, you know more about that last than we do.”
Великолепное было сражение и горы добычи. Впрочем, о ней вы знаете больше пас.
Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чаша
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
Then the magic wards on his house and everything around Tinkling Water would be gone with his death; and the nurses as well as the vagabonds looked forward to finding good plunder inside that little house of his.”
Со смертью Каролинуса магические заклинания, наложенные на дом и округу Звенящей Воды, пропали бы, и вот тогда эти знахарки вместе с бродягами надеялись поживиться в его доме.
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Dragon at War
Dickson, Gordon
"But they have already begun to plunder our treasures," said one of the younger captains.
- Но они уже начали грабить наши сокровища, - сказал один из молодых капитанов.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
What happened to France in the eighteenth century, when the infamous system of taxation weighed down on the agricultural population and when, into the bargain, every official was able to plunder without fear and with impunity under cover of taxes?
Что было с Францией в XVIII столетии, когда над земледельческим народонаселением тяготела безобразная система налогов и когда, вдобавок еще, под видом последних, каждый чиновник мог смело и безнаказанно грабить?
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
And yet I can no longer serve the knights of primitive accumulation, I cannot “plunder the worker with a clear conscience and energy”.
А между тем я не могу уже служить рыцарям первоначального накопления, я не могу «грабить рабочего с чистой совестью и энергией».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
There was a wider world to plunder, and the doctor offered him access to it, through an organization that stretched back far longer than a century.
Доктор Патанджали открыл ему дорогу в большой мир, через организацию, уходившую корнями в глубь веков.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Kuzmitchov, too, was probably thinking about the countess. For when the chaise had driven a mile and a half he said: "But doesn't that Kazimir Mihalovitch plunder her right and left!
Кузьмичов, вероятно, тоже думал о графине, потому что, когда бричка проехала версты две, он сказал: - Да и здорово же обирает ее этот Казимир Михайлыч!
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
No one can attack him here, without coming in a boat, and the plunder and scalps would scarce be worth the trouble of digging out canoes.
Здесь на него можно напасть только с лодки, а даже скальпы и богатая добыча вряд ли стоят того, чтобы ради них выдалбливать пирогу.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войны
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
"Art so set on plunder then?
- Значит, очень уж хочется пограбить?
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
I think I know how to win plunder if there be no interference in my company.
Я сумею брать призы, если мне не будут мешать на мостике.
Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чаша
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
From ships, from the towns they plunder on the coast. From people like me, Johannes.
С кораблей, из прибрежных городов во время набегов, у людей вроде меня.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville

Add to my dictionary

plunder1/13
'plʌndəNounворовство; разорение; грабёж; разграбление

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    украсть

    translation added by anh meo
    0

Collocations

to plunder
грабить
share of plunder
доля добычи

Word forms

plunder

noun
SingularPlural
Common caseplunderplunders
Possessive caseplunder'splunders'

plunder

verb
Basic forms
Pastplundered
Imperativeplunder
Present Participle (Participle I)plundering
Past Participle (Participle II)plundered
Present Indefinite, Active Voice
I plunderwe plunder
you plunderyou plunder
he/she/it plundersthey plunder
Present Continuous, Active Voice
I am plunderingwe are plundering
you are plunderingyou are plundering
he/she/it is plunderingthey are plundering
Present Perfect, Active Voice
I have plunderedwe have plundered
you have plunderedyou have plundered
he/she/it has plunderedthey have plundered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been plunderingwe have been plundering
you have been plunderingyou have been plundering
he/she/it has been plunderingthey have been plundering
Past Indefinite, Active Voice
I plunderedwe plundered
you plunderedyou plundered
he/she/it plunderedthey plundered
Past Continuous, Active Voice
I was plunderingwe were plundering
you were plunderingyou were plundering
he/she/it was plunderingthey were plundering
Past Perfect, Active Voice
I had plunderedwe had plundered
you had plunderedyou had plundered
he/she/it had plunderedthey had plundered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been plunderingwe had been plundering
you had been plunderingyou had been plundering
he/she/it had been plunderingthey had been plundering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will plunderwe shall/will plunder
you will plunderyou will plunder
he/she/it will plunderthey will plunder
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be plunderingwe shall/will be plundering
you will be plunderingyou will be plundering
he/she/it will be plunderingthey will be plundering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have plunderedwe shall/will have plundered
you will have plunderedyou will have plundered
he/she/it will have plunderedthey will have plundered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been plunderingwe shall/will have been plundering
you will have been plunderingyou will have been plundering
he/she/it will have been plunderingthey will have been plundering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would plunderwe should/would plunder
you would plunderyou would plunder
he/she/it would plunderthey would plunder
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be plunderingwe should/would be plundering
you would be plunderingyou would be plundering
he/she/it would be plunderingthey would be plundering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have plunderedwe should/would have plundered
you would have plunderedyou would have plundered
he/she/it would have plunderedthey would have plundered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been plunderingwe should/would have been plundering
you would have been plunderingyou would have been plundering
he/she/it would have been plunderingthey would have been plundering
Present Indefinite, Passive Voice
I am plunderedwe are plundered
you are plunderedyou are plundered
he/she/it is plunderedthey are plundered
Present Continuous, Passive Voice
I am being plunderedwe are being plundered
you are being plunderedyou are being plundered
he/she/it is being plunderedthey are being plundered
Present Perfect, Passive Voice
I have been plunderedwe have been plundered
you have been plunderedyou have been plundered
he/she/it has been plunderedthey have been plundered
Past Indefinite, Passive Voice
I was plunderedwe were plundered
you were plunderedyou were plundered
he/she/it was plunderedthey were plundered
Past Continuous, Passive Voice
I was being plunderedwe were being plundered
you were being plunderedyou were being plundered
he/she/it was being plunderedthey were being plundered
Past Perfect, Passive Voice
I had been plunderedwe had been plundered
you had been plunderedyou had been plundered
he/she/it had been plunderedthey had been plundered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be plunderedwe shall/will be plundered
you will be plunderedyou will be plundered
he/she/it will be plunderedthey will be plundered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been plunderedwe shall/will have been plundered
you will have been plunderedyou will have been plundered
he/she/it will have been plunderedthey will have been plundered