about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 10 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

pocket

['pɔkɪt] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. карман, кармашек

    2. мешок (как мера); мешочек (в котором хранится что-л. мелкое)

    3. луза (на бильярдном столе)

    4. выбоина (на дорожной поверхности)

    5. геол. гнездо, карман

    6. = air pocket

      1. авиа воздушная яма

      2. газовый пузырь; воздушный мешок, воздушный карман (в трубах)

    7. зона, очаг, район

    8. деньги

  2. гл.

      1. класть в карман

      2. присваивать; прикарманивать

      3. не показывать, скрывать, подавлять (какую-л. эмоцию); соглашаться с чем-л., не показывая своего (возможно, негативного) мнения по этому поводу

    1. загонять шар в лузу (в бильярде)

      1. тормозить жокея на скачках, не давать ему скакать в полную силу

      2. подчинять, ограничивать чью-л. свободу, деятельность

      3. амер. класть под сукно, тормозить прохождение законопроекта, не подписывать законопроект

Learning (En-Ru)

pocket

['pɒkɪt]

  1. n

    1. карман

    2. деньги, доходы

    3. в словосочетаниях в переносном значении

  2. v

    присваивать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

And he held the revolver straight at Kirillov's head; but almost at the same minute, coming completely to himself, he drew back his hand, thrust the revolver into his pocket, and without saying another word ran out of the house.
И он наставил Кириллову револьвер прямо в лоб; но почти в ту же минуту, опомнившись наконец совершенно, отдернул руку, сунул револьвер в карман и, не сказав более ни слова, побежал из дому.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Bosch felt his cell phone vibrating in his pocket but he ignored it.
Босх почувствовал, как в кармане завибрировал сотовый, но решил проигнорировать звонок.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
And gathering up all my money at last, I could not succeed in getting some of the half imperials into my pocket, and holding them in my hands I rushed to overtake Prince Sergay and Darzan.
И, подхватив наконец все мои деньги, а несколько полуимпериалов так и не успев засунуть в карман и держа в горсти, я пустился догонять князя и Дарзана.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Here is the other pocket, look!
Вот другой карман, вот, вот!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
It was a little pocket three-barrel revolver of old-fashioned construction. There were still two charges and one capsule left in it.
Это был маленький, карманный трехударный револьвер, старого устройства; в нем осталось еще два заряда и один капсюль.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Don led the way down the escalator, then stopped briefly at the bottom to fumble in his pocket. He brought out a square object that gleamed faintly in the dark.
Дон спускался по эскалатору первым. Внизу остановился, порылся в кармане и извлек небольшой квадратный предмет, тускло поблескивавший в темноте.
King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
The architect took a sheet of paper from his pocket:
Архитектор вынул из кармана листок бумаги.
Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / Собственник
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
"Anything is possible: a man feels that he has money in his pocket ...but he may very likely have given the money from charity; that would perhaps be in accordance with his traditions and his inclinations."
- Всё может быть; человек почувствовал в кармане у себя деньги... Впрочем, вероятно и то, что он просто подал милостыню; это - в его преданиях, а может быть, и в наклонностях.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
"Here, Nastasya, take it please," he said, fumbling in his pocket (for he had slept in his clothes) and taking out a handful of coppers- "run and buy me a loaf.
-- Вот, Настасья, возьми, пожалуйста, -- сказал он, пошарив в кармане (он так и спал одетый) и вытащил горсточку меди, -- сходи и купи мне сайку.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
And his father had given him two five-shilling pieces for pocket money.
А папа дал ему два пятишиллинговика — пусть у него будут карманные деньги.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
Anyway it was a small book which fitted easily into a pocket.
Так или иначе, книжка была маленькая и легко помещалась в кармане.
Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор Кихот
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982
But he at once recalled what a life the customers used to lead him, too, and he felt heavy at heart, and to distract his attention he took a fat pocket-book out of his pocket and began counting his money.
Но тотчас же он вспомнил, как над ним самим мудрили заказчики, и у него стало тяжело на душе, и чтобы развлечь себя, он вынул из кармана толстый бумажник и стал считать свои деньги.
Чехов, А.П. / Сапожник и нечистая силаChekhov, A. / The shoemaker and the devil
The shoemaker and the devil
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Сапожник и нечистая сила
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
He looked at the envelope and put it into his pocket.
Отец Кихот взглянул на конверт и сунул письмо в карман.
Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор Кихот
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982
The purse was stuffed very full; Raskolnikov thrust it in his pocket without looking at it, flung the crosses on the old woman's body and rushed back into the bedroom, this time taking the axe with him.
Кошелек был очень туго набит; Раскольников сунул его в карман, не осматривая, кресты сбросил старухе на грудь и, захватив на этот раз и топор, бросился обратно в спальню.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
The Duke knows him for no other but a poor officer of mine; and writ to me this other day to turn him out o' th' band. I think I have his letter in my pocket.
Герцог знает его за плохонького офицеришку в моем отряде и недавно написал мне, чтобы я его выгнал из полка; кажется, письмо его со мной.
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993

Add to my dictionary

pocket1/44
'pɔkɪtNounкарман; кармашекExamples

to pick smb.'s pocket — обворовывать кого-л, чистить кому-л. карманы
to turn out one's pockets — выворачивать карманы

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    карман

    translation added by Ксения Титова
    0
  2. 2.

    пакет

    translation added by KT Lin
    0

Collocations

"pork chop" patch pocket
накладной карман со скошенным боковым входом
accumulating pocket
карман-накопитель
air pocket
воздушная полость
air pocket
воздушная пробка
air pocket
воздушная яма
air pocket
воздушный карман
anchor pocket
якорная ниша
back pocket
задний карман
bark pocket
карман с корой в древесине
be in pocket
быть в выигрыше
be in pocket
быть при деньгах
be in pocket
выгадать
be in pocket
иметь деньги
be in pocket
получить столько-то прибыли
be out of pocket
быть в убытке

Word forms

pocket

noun
SingularPlural
Common casepocketpockets
Possessive casepocket'spockets'

pocket

verb
Basic forms
Pastpocketed
Imperativepocket
Present Participle (Participle I)pocketing
Past Participle (Participle II)pocketed
Present Indefinite, Active Voice
I pocketwe pocket
you pocketyou pocket
he/she/it pocketsthey pocket
Present Continuous, Active Voice
I am pocketingwe are pocketing
you are pocketingyou are pocketing
he/she/it is pocketingthey are pocketing
Present Perfect, Active Voice
I have pocketedwe have pocketed
you have pocketedyou have pocketed
he/she/it has pocketedthey have pocketed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been pocketingwe have been pocketing
you have been pocketingyou have been pocketing
he/she/it has been pocketingthey have been pocketing
Past Indefinite, Active Voice
I pocketedwe pocketed
you pocketedyou pocketed
he/she/it pocketedthey pocketed
Past Continuous, Active Voice
I was pocketingwe were pocketing
you were pocketingyou were pocketing
he/she/it was pocketingthey were pocketing
Past Perfect, Active Voice
I had pocketedwe had pocketed
you had pocketedyou had pocketed
he/she/it had pocketedthey had pocketed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been pocketingwe had been pocketing
you had been pocketingyou had been pocketing
he/she/it had been pocketingthey had been pocketing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will pocketwe shall/will pocket
you will pocketyou will pocket
he/she/it will pocketthey will pocket
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be pocketingwe shall/will be pocketing
you will be pocketingyou will be pocketing
he/she/it will be pocketingthey will be pocketing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have pocketedwe shall/will have pocketed
you will have pocketedyou will have pocketed
he/she/it will have pocketedthey will have pocketed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been pocketingwe shall/will have been pocketing
you will have been pocketingyou will have been pocketing
he/she/it will have been pocketingthey will have been pocketing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would pocketwe should/would pocket
you would pocketyou would pocket
he/she/it would pocketthey would pocket
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be pocketingwe should/would be pocketing
you would be pocketingyou would be pocketing
he/she/it would be pocketingthey would be pocketing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have pocketedwe should/would have pocketed
you would have pocketedyou would have pocketed
he/she/it would have pocketedthey would have pocketed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been pocketingwe should/would have been pocketing
you would have been pocketingyou would have been pocketing
he/she/it would have been pocketingthey would have been pocketing
Present Indefinite, Passive Voice
I am pocketedwe are pocketed
you are pocketedyou are pocketed
he/she/it is pocketedthey are pocketed
Present Continuous, Passive Voice
I am being pocketedwe are being pocketed
you are being pocketedyou are being pocketed
he/she/it is being pocketedthey are being pocketed
Present Perfect, Passive Voice
I have been pocketedwe have been pocketed
you have been pocketedyou have been pocketed
he/she/it has been pocketedthey have been pocketed
Past Indefinite, Passive Voice
I was pocketedwe were pocketed
you were pocketedyou were pocketed
he/she/it was pocketedthey were pocketed
Past Continuous, Passive Voice
I was being pocketedwe were being pocketed
you were being pocketedyou were being pocketed
he/she/it was being pocketedthey were being pocketed
Past Perfect, Passive Voice
I had been pocketedwe had been pocketed
you had been pocketedyou had been pocketed
he/she/it had been pocketedthey had been pocketed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be pocketedwe shall/will be pocketed
you will be pocketedyou will be pocketed
he/she/it will be pocketedthey will be pocketed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been pocketedwe shall/will have been pocketed
you will have been pocketedyou will have been pocketed
he/she/it will have been pocketedthey will have been pocketed