It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
It is true that she had only just come into the room, and so might naturally bow to anyone in it, but her smile was so friendly that it was evidently premeditated; and, I remember, it gave me a particularly pleasant feeling.
Правда, она только что вошла и поклонилась как вошедшая, но улыбка была до того добрая, что, видимо, была преднамеренная. И, помню, я испытал необыкновенно приятное ощущение.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
The representative of Israel had claimed that the aggression against the United Nations headquarters at Qana had been accidental and that the claim that it was premeditated was no more than an allegation.
Представитель Израиля утверждает, что агрессия против штаб-квартиры Организации Объединенных Наций в Кане была случайностью и что заявление об умышленности этого нападения является голословным.
"Major Bridgenorth," said Julian, "whatever has happened in this interview which may have displeased you, has been the result of feelings suddenly and strongly animated by the crisis of the moment - nothing was premeditated."
— Майор Бриджнорт, — возразил Джулиан, — все, что произошло во время разговора, который вызвал ваше неудовольствие, было следствием минутной вспышки страстей; ничто не было обдумано заранее.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Very harsh penalties were imposed on drug traffickers, ranging from life imprisonment to capital punishment, because drug trafficking was considered premeditated attempted homicide against innocent people.
К дельцам наркобизнеса применяются самые суровые меры наказания от пожизненного тюремного заключения до высшей меры наказания, поскольку оборот наркотиков является попыткой преднамеренного убийства ни в чем не повинных людей.
Thirdly, armed attacks, premeditated murder and the seizure of hostages are the most brutal criminal offences in all States in the world and are punished severely under the law.
Третье. Вооруженное нападение, преднамеренное убийство и захват заложников являются наиболее жестокими уголовными преступлениями в любом государстве мира и строго караются по закону.
He was a stript abstract; an unfractioned integral; uncompromised as a new-born babe; living without premeditated reference to this world or the next.
Он был голой отвлеченностью, неделимым единством, цельным и неподкупным, как новорожденный младенец; он жил, не уделяя внимания ни тому, ни этому свету.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
In that connection, he pointed out that the person who had been requested by the Secretary-General to carry out an inquiry had indicated in his report that the action was premeditated.
В этой связи оратор отмечает, что лицо, которому Генеральный секретарь поручил провести расследование, в своем докладе заявило, что действия Израиля были преднамеренными.
All this was very stupid, to say nothing of its gross indecency— A calculated and premeditated indecency as it seemed at first sight—and therefore a premeditated and utterly brutal insult to our whole society.
Всё это было очень глупо, не говоря уже о безобразии - безобразии рассчитанном и умышленном, как казалось с первого взгляда, а стало быть составлявшем умышленное, до последней степени наглое оскорбление всему нашему обществу.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы