without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
privy
прил.
(privy to) посвящённый (во что-л. секретное), осведомлённый (о чём-л. тайном); причастный (к чему-л.)
частный, личный
уст.
тайный, сокровенный; скрытый
уединённый, укромный
сущ.
юр. заинтересованное лицо
уст. уборная, "укромный уголок"
Law (En-Ru)
privy
участник; заинтересованное лицо; лицо, имеющее общий с кем-л. интерес
частный; тайный, конфиденциальный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
It had been a dirty case, based from the beginning on entrapment by the police and Yakimovich himself, who was not yet a privy counsellor, but only a modest assistant public prosecutor.Дело было грязное с самого начала спровоцированное полицией и тем же Якимовичем, в ту пору еще не тайным советником, а всего лишь скромным товарищем прокурора.Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советникСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The State CounsellorAkunin, Boris
And he was in the midst of an erotic catastrophe, to which he had made me privy, although I was only eleven years old.Кроме того, мой брат переживал любовную драму и делился со мной этими своими переживаниями, хотя мне было всего одиннадцать лет.Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промахМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988Deadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac Corporation
Much of the talk centered around events to which I was not privy, and even Charles's kind parenthetical remarks of explanation did not help much to clarify it.Разговор по большей части касался неизвестных мне событий, и даже дружелюбные попытки Чарльза ввести меня в курс дела не слишком помогали понять, о чем речь.Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
A gander who had been privy to the plot had confessed his guilt to Squealer and immediately committed suicide by swallowing deadly nightshade berries.Гусак, который был уличен в заговоре, признал перед Визгуном свою вину и сразу покончил жизнь самоубийством, съев ягоды паслена.Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный дворСкотный дворОруэлл, Джордж© 1945, Джордж Оруэлл© 1945, Harcourt, Inc© 1973, Sonia Orwell© 1988 Журнал «Родник». Рига© Илан Полоцк, переводAnimal FarmOrwell, George© 1945, Harcourt, Inc© 1945, George Orwell© renewed 1973, Sonia Orwell
During the brief interval that took place betwixt the dismissal of the audience and the sitting of the privy-council, Leicester had time to reflect that he had that morning sealed his own fate.За короткое время между окончанием аудиенции и заседанием Тайного совета Лестер успел ясно понять, что в это утро он собственной рукой решил свою судьбу.Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / КенилвортКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963KenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLC
He was standing in the privy door now, bent slightly at the thighs to get his metallic barrel of a head below the level of the jamb.Робот уже стоял у двери в будку-туалет, чуть согнув ноги, чтобы цилиндр-голова не задела о притолоку.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
Captain Josiah Cliff was the only officer of the steamship who had been made privy to the secret investigation, and he had instructions from the management of the shipping company to afford the French guardian of the law every possible assistance.Капитан Джосайя Клифф единственный из офицеров парохода был посвящен в тайну следствия и имел инструкцию от руководства компании оказывать французскому блюстителю закона всяческое содействие.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
Laptev made no answer; he knew that all this -- being a privy councillor and having a ribbon over his shoulder -- was what Fyodor desired for himself, and he did not know what to say.Лаптев ничего не ответил; он понял, что всего этого - и тайного советника, и ленты - хочется самому Федору, и он не знал, что ответить.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
It's a grand honor - a privy councilor!И велика важность, тайный советник!Тургенев, И.С. / Отцы и детиTurgenev, I.S. / Fathers and sonsFathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and WinstonОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969
'I do not mean to disguise it; but I do deny, most resolutely, being privy to any of their designs against the government.'— Я и не собираюсь скрывать этого; но я самым решительным образом отрицаю какое-либо участие в их замыслах против правительства.Scott, Walter / WaverleyСкотт, Вальтер / УэверлиУэверлиСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1960WaverleyScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
He heard a pop, and turned in the direction he had come from. The aperture had disappeared, and with it the privy of the L-1011.Тут прозвучал негромкий хлопок, Джин обернулся — отверстие исчезло, а вместе с ним и туалетная кабинка «Локхида».DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенныйЗамок похищенныйДе Ченси, ДжонCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancie
'I hope it was something important for you to disturb me in the privy.– Я надеюсь, что лишь желание сообщить действительно важные сведения заставило вас побеспокоить меня в уборной.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
“You’d have been privy to her dealings with her husband, and with his nephew.”– Вы наверняка в курсе ее дел, ее отношений с покойным мужем, а также с его племянником.Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смертьБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Strangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora Roberts
Within this privy, standing useless sentinel, was what remained of Andy the Messenger Robot (many other functions).А в туалете вечным, но уже бесполезным часовым застыл Энди, робот‑посыльный (со многими другими функциями).King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Their bacteriologically sealed sanitary facilities had been just downslope; yes, she saw, even the privy had been torched.Она посмотрела туда, где располагались их бактериологически защищенные санитарные помещения. Увы, даже сортиры были сожжены.Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995Shards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster Bujold
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
be privy to
быть причастным
privy councillor
член Тайного совета
privy in blood
находящийся в кровном родстве
privy in estate
связанный имущественным правоотношением
privy in law
связанный определенным юридическим отношением
privy parts
половые органы
privy purse
суммы, ассигнованные на личные королевские расходы
privy purse
суммы, ассигнованные на личные расходы короля
privy purse
хранитель денег на личные расходы короля
privy purse
хранитель денег, ассигнованных на личные королевские расходы
privy seal
малая государственная печать
privy verdict
вердикт, сообщенный судье вне судебного заседания
the privy parts
половые органы
being not privy
непричастность
not privy
непричастный
Word forms
privy
noun
Singular | Plural | |
Common case | privy | privies |
Possessive case | privy's | privies' |