about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

property

['prɔpətɪ] брит. / амер.

сущ.

    1. имущество; собственность

    2. достояние

  1. недвижимое имущество, недвижимость

  2. право собственности, право владения

    1. свойство, качество

    2. отличительная черта, особенность

  3. театр.; кино бутафория; реквизит

Law (En-Ru)

property

  1. собственность; право собственности

  2. объект права собственности, имущество, вещь

  3. истор. владение (территория, зависимая от метрополии)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The appropriate procedure for the conduct of a prior art search and communicating the findings thereof shall be determined by the Federal executive authority on intellectual property.
Порядок и условия проведения информационного поиска и предоставления сведений о его результатах устанавливаются федеральным органом исполнительной власти по интеллектуальной собственности.
© 2009 Роспатент
"Tell me, prince, is it public property yet?"
- Скажите, князь, это уже гласно?
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The basis of the institutional structure, on the other hand, is private enterprise and private property.
С другой стороны, основой системы учреждений являются частное предпринимательство и частная собственность.
Lewis, John / Science, faith and scepticismЛьюис, Джон / Наука, вера и скептицизм
Наука, вера и скептицизм
Льюис, Джон
Science, faith and scepticism
Lewis, John
©John Lewis 1959
You can work on the text of the memo line by line (using the Lines string list) or access the entire text at once (using the Text property).
Текст можно обрабатывать строка за строкой (с помощь списка строк Lines) или обращаться одновременно ко всему тексту (с помощью свойства Text).
Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионалов
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
Such economic losses may be the direct result of physical damage to a claimant's property ('consequential loss') or may occur despite the fact that the claimant has not suffered any damage to his own property ('pure economic loss').
Такие экономические потери могут быть прямым результатом физического повреждения собственности истца ("косвенный ущерб") либо иметь место, несмотря на то, что истцу не было причинено никакого ущерба его собственности ("чисто экономические потери").
© Copyright 2012 IPIECA
© Copyright 2012 IPIECA
Amount of the share in the authorized (share) capital (unit fund) of the issuer, being in the federal property,
Размер доли уставного (складочного) капитала (паевого фонда) эмитента, находящейся в федеральной собственности,
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
© 2004-2010, IDGC of Centre
Notice that as you set up the constraints property, it has an immediate effect even at design time, changing the size of the form if it is outside the permitted area.
Учтите, что при установке свойство Constraints начинает действовать немедленно даже в ходе разработки, изменяя размер формы, если она располагается вне разрешенной области.
Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионалов
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
Debited directly to equity at the date of property and equipment revaluation
Отсроченное налоговое обязательство признанное напрямую в капитале на дату переоценки основных средств
© 2011 JSC Halyk Bank
© AO «Народный Банк Казахстана»
The leaseholder shall be obliged to make a charge for the use of property (rental payment) in due time.
Арендатор обязан своевременно вносить плату за пользование имуществом (арендную плату).
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
There were those who would take over his property in the interest of the city and upright government and administer it accordingly.
А они, в неусыпной заботе о родном городе и добром имени властей предержащих, отберут его собственность и станут управлять ею по своему усмотрению.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
It is probably desirable to require this property under all conditions, since its abandonment would be tantamount to introducing infinite utility differences.
Быть может, желательно требовать сохранения этого свойства при всех условиях, так как отказ от него был бы равносилен введению бесконечных разностей между полезностями.
Neumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведение
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
This is a kind of rigidity property which characterises analytic geometry as opposed to differential topology.
Это — одно из проявлений свойства «жесткости», характерного для аналитической геометрии в противоположность дифференциальной топологии.
Рид, Майлз / Алгебраическая геометрия для всехReid, Miles / Undergraduate Algebraic Geometry
Undergraduate Algebraic Geometry
Reid, Miles
© Cambridge University Press 1988
Алгебраическая геометрия для всех
Рид, Майлз
© Cambridge University Press 1988
© перевод на русский язык, с авторскими изменениями и дополнениями, Б. 3. Шапиро, 1991
Though I have property, we need more; our family is going downhill.
Я хоть и имею состояние, но нам надо больше. Наша фамилия в упадке.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Kesel'man [1] gave necessary conditions for an operator to have this property.
Кесельман [1] дал необходимые условия того, чтобы оператор обладал этим свойством.
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob / Linear operators. Part III: Spectral operatorsДанфорд, Н.,Шварц, Дж. / Линейные операторы. Спектральные операторы
Линейные операторы. Спектральные операторы
Данфорд, Н.,Шварц, Дж.
© Перевод на русский язык, "Мир", 1973
Linear operators. Part III: Spectral operators
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob
© 1971, by John Wiley & Sons, Inc., Nelson Dunford and Jacob Schwartz
She had a considerable fortune, not so much from her own property as from her husband's savings.
Состояние у ней было весьма хорошее, не столько наследственное, сколько благоприобретенное мужем.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar

Add to my dictionary

property1/22
'prɔpətɪNounимущество; собственностьExamples

to buy property — приобретать имущество / собственность
to confiscate property — конфисковывать имущество
to seize property — захватывать имущество; налагать арест на имущество
to inherit property — получить собственность по наследству
to lease / rent property — сдавать / брать имущество внаём, в аренду
to reclaim property — вернуть себе / получить / взять обратно утраченное имущество
to recover stolen property — возвращать украденные вещи
to sell property — продавать собственность
to transfer property — передавать имущество

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    имущество; собственность

    свойство, качество

    translation added by Roman F
    0
  2. 2.

    собственность

    translation added by Максим Козинский
    0
  3. 3.

    Имущество

    translation added by Александр Шматько
    Bronze en-ru
    0
  4. 4.

    налог

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    0

Collocations

*-property
ограничение свободы
abandoned property
бесхозная собственность
abandoned property
бесхозное имущество
abandoned property
оставленное имущество
absolute property
абсолютное свойство
absolute property
неограниченная собственность
abstract property
абстрактное свойство
abutting property
смежная недвижимость
absorption property
свойство поглощения
ACID property
изолированности и продолжаемости
ACID property
непротиворечивости
ACID property
свойства атомарности
acoustical property of conic
фокальное свойство конического сечения
acquisition of property
приобретение собственности
actual appropriation of property
реальное присвоение имущества

Word forms

property

noun
SingularPlural
Common casepropertyproperties
Possessive caseproperty'sproperties'