It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
prosper
['prɔspə]брит. / амер.
гл.
благоденствовать, преуспевать, процветать
благоприятствовать; содействовать успеху
AmericanEnglish (En-Ru)
prosper
процветать, преуспевать
Unlock all free thematic dictionaries
Examples from texts
It was only wisdom, for a child that was considered too weak to prosper would not be given anything to eat the adult members of the clan considered this throwing good food after bad.
Ребенок, который был слишком слаб, чтобы выжить в этих жестких условиях, не получал от племени пищи вообще. Взрослые члены клана считали это невыгодным обменом хорошей пищи на плохую.
Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир Спока
Rapid growth tends to mask strategic errors and allow most, if not all, companies in the industry to survive and even to prosper financially.
Быстрый рост, как правило, скрывает стратегические ошибки, позволяет большинству, а иногда и всем фирмам отрасли выжить и даже достичь финансового процветания.
Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
The peace process cannot prosper if it is starved of funds or if the priorities of the peace agreements are not reflected in the national budget.
Мирный процесс не будет развиваться, если он не будет подкрепляться достаточными средствами или если приоритеты мирных соглашений не будут учитываться в национальном бюджете.
The second condition is that, once you have been successful in appropriating State assets, you stay close to the authorities - that is, you bribe, or "feed", officials regularly. This should guarantee that your private enterprise will prosper.
Второе – добившись успеха, получив госсобственность в личную, надо все равно быть где‑то рядом, при власти, то есть кормить (платить) чиновников регулярно, и тогда это будет твоя лучшая гарантия процветания частного предпринимательства.
Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's Russia
There's no other country--Prosper says the rest are all bankrupt, except America; and of course her men always took their style in dress from us."
Нет другой такой страны, как наша. Проспер говорит, что все остальные страны, кроме Америки, обанкротились; но американцы всегда перенимали стиль одежды у нас.
Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наём
So after an hour, I've accumulated two pens, a paperknife, a mini box of Ferrero Rocher chocolates, a helium balloon with Save and Prosper on the side, and a T-shirt with a cartoon on the front, sponsored by some mobile phone company.
Итак, через час я уже собрала немало трофеев: две шариковые ручки, нож для бумаги, миниатюрную коробочку конфет «Ферреро Роше», воздушный шарик с рекламной надписью и футболку с мультяшным героем — от какой-то телефонной компании.
Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика
The country has visibly prospered, and, despite population growth, per capita income has grown faster, and to a greater level, than ever before.
Визуально видно, что страна процветает. Несмотря на рост населения, доход на душу населения растет быстрее и достигает намного более высокого уровня, чем когда-либо раньше.