about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

puppet

['pʌpɪt] брит. / амер.

сущ.

    1. театр. марионетка, кукла

    2. неодобр. марионетка

  1. уст. кукла

Learning (En-Ru)

puppet

['pʌpɪt]

n

  1. кукла-марионетка

    • a glove/hand puppet — кукла, надеваемая на руку

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Zareen told Hasya that she is not a "puppet type." She will do whatever she wants to do; nobody can dictate to her.
Зарин сообщила Хасе, что она не «марионетка», что она будет делать то, что посчитает нужным, и чужим указаниям она подчиняться не намерена.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarОшо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льва
Джошу: Рычание льва
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Joshu - The Lion's Roar
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Her ears still burned to remember being called a spoiled child and a puppet of Tar Valon.
При воспоминании, что ее окрестили избалованным взбалмошным ребенком и тар-валонской марионеткой, у нее до сих пор уши горят.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Morgase is no puppet to dance for any Tar Valon witch.
Моргейз - не кукла на ниточках, чтоб плясать под дудку какой-то там тар-валонской ведьмы.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Rincewind nodded like a puppet and pointed his loaded digit at the ceiling, which melted like ice under a blowlamp.
Ринсвинд кивнул, точно марионетка, и направил свой заряженный палец на потолок, который потек, как лед, нагреваемый паяльной лампой.
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
He looked a little like a man about to make a puppet caper.
И стал чем‑то похож на кукловода.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Soon after, the idea of establishing a puppet regime in Warsaw took root.
Вскоре после этого была реализована идея установления в Варшаве марионеточного правительства.
Khrushcheva, Nina L.Хрущёва, Нина
ущёва, Нина
Хрущёва, Нин
© Project Syndicate 1995 - 2011
rushcheva, Nina L.
Khrushcheva, Nina L
© Project Syndicate 1995 - 2011
But don't you on that account come talking to me as if I was your doll and puppet, because I am not.
Но если вам кажется, будто после этого со мной можно разговаривать таким тоном, то вы ошибаетесь. Я не кукла и не марионетка.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
The brain had its own food on which it battened, and the imagination, made grotesque by terror, twisted and distorted as a living thing by pain, danced like some foul puppet on a stand and grinned through moving masks.
Мозг питался своими запасами и работал усиленно, фантазия, изощренная страхом, корчилась и металась, как живое существо от сильной боли, плясала подобно уродливой марионетке на подмостках, скалила зубы из-под меняющейся маски.
Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана Грея
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Because the puppet can’t talk about the puppet master, not now, not ever, because the threat is still out there.
Потому что марионетка не может говорить о кукловоде, ни сейчас, ни потом, ведь угроза никуда не девается.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Stalin simultaneously recognized the puppet governments Germany had set up in some of the occupied territories.
Одновременно Сталин признал марионеточные правительства, которые Германия поставила на некоторых из оккупированных территорий.
Kissinger, Henry / DiplomacyКиссинджер, Генри / Дипломатия
Дипломатия
Киссинджер, Генри
© 1994 by Henry A. Kissinger.
© В. В. Львов. Перевод, 1997.
Diplomacy
Kissinger, Henry
© 1994 BY HENRY A. KISSINGER
The miracle was the fact that the puppet ever came to life at all.
Чудом было то, что она вообще начала жить.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
He just hauled me away with one arm...I hung there like a puppet whose strings had been cut...and afterward we just..."
Оттолкнул меня одной рукой… я напоминал марионетку, нити которой обрезали… а после этого мы просто…
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
This was, of course, Little Brain: first a doll, later a puppet, then an animated cartoon, and afterward an actress, or, at various other times, a talk-show host, gymnast, ballerina, or supermodel, in a Little Brain outfit.
Леди Бестолковка: сперва кукла, потом марионетка, затем мультяшка, а позже актриса или, время от времени, ведущая ток-шоу, гимнастка, балерина или супермодель в наряде Бестолковки.
Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / Ярость
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
I headed toward Guardian Chase, feeling like a puppet that someone else was controlling.
Я подошла к стражу Чейзу, ощущая себя марионеткой, которую дергают за ниточки.
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Right now you're just a puppet in the hands of the party theoreticians, who drink their coffee with cream in Geneva and Zurich and other such places, while fools like you water the pavements of Russia with your blood.
Сейчас вы кукла в руках партийных теоретиков, которые пьют кофий со сливками в Женевах и Цюрихах, пока дурачки вроде вас поливают кровью российские мостовые.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris

Add to my dictionary

puppet1/6
'pʌpɪtNounмарионетка; кукла

User translations

Noun

  1. 1.

    марионетка

    translation added by Elizabeth ...
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    щенок

    translation added by Dmitry Chekan
    0
  2. 2.

    кукла (на ниточках)

    translation added by Alex Hrypun
    Bronze en-ru
    0
  3. 3.

    марионетка

    translation added by Arkan Benediktov
    0

Collocations

finger puppet
пальчиковая кукла
glove puppet
перчаточная кукла
hand puppet
перчаточная кукла
puppet government
марионеточное правительство
puppet regime
марионеточное правительство
puppet regime
марионеточный режим
puppet show
кукольное представление
puppet state
марионеточное государство
puppet-valve
тарельчатый клапан
sock puppet
кукла из носка
sock puppet
кукла-петрушка
sock puppet
марионетка
puppet show booth
вертеп
puppet show box
ковчег
puppet-maker
кукольник

Word forms

puppet

noun
SingularPlural
Common casepuppetpuppets
Possessive casepuppet'spuppets'